Exodus 5:8 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 5 Exodus 5:8

Exodus 5:8
तौभी जितनी ईंटें अब तक उन्हें बनानी पड़ती थीं उतनी ही आगे को भी उन से बनवाना, ईंटोंकी गिनती कुछ भी न घटाना; क्योंकि वे आलसी हैं; इस कारण यह कहकर चिल्लाते हैं, कि हम जा कर अपने परमेश्वर के लिये बलिदान करें।

Exodus 5:7Exodus 5Exodus 5:9

Exodus 5:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

American Standard Version (ASV)
And the number of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

Bible in Basic English (BBE)
But see that they make the same number of bricks as before, and no less: for they have no love for work; and so they are crying out and saying, Let us go and make an offering to our God.

Darby English Bible (DBY)
And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to our God.

Webster's Bible (WBT)
And the number of the bricks which they made heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle: therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

World English Bible (WEB)
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'

Young's Literal Translation (YLT)
and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;

And
the
tale
וְאֶתwĕʾetveh-ET
bricks,
the
of
מַתְכֹּ֨נֶתmatkōnetmaht-KOH-net
which
הַלְּבֵנִ֜יםhallĕbēnîmha-leh-vay-NEEM
they
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
did
make
הֵם֩hēmhame
heretofore,
עֹשִׂ֨יםʿōśîmoh-SEEM

תְּמ֤וֹלtĕmôlteh-MOLE
ye
shall
lay
שִׁלְשֹׁם֙šilšōmsheel-SHOME
upon
תָּשִׂ֣ימוּtāśîmûta-SEE-moo
them;
ye
shall
not
עֲלֵיהֶ֔םʿălêhemuh-lay-HEM
diminish
לֹ֥אlōʾloh
ought
thereof:
תִגְרְע֖וּtigrĕʿûteeɡ-reh-OO
for
מִמֶּ֑נּוּmimmennûmee-MEH-noo
they
כִּֽיkee
be
idle;
נִרְפִּ֣יםnirpîmneer-PEEM
therefore
הֵ֔םhēmhame

עַלʿalal
they
כֵּ֗ןkēnkane
cry,
הֵ֤םhēmhame
saying,
צֹֽעֲקִים֙ṣōʿăqîmtsoh-uh-KEEM
Let
us
go
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
and
sacrifice
נֵֽלְכָ֖הnēlĕkânay-leh-HA
to
our
God.
נִזְבְּחָ֥הnizbĕḥâneez-beh-HA
לֵֽאלֹהֵֽינוּ׃lēʾlōhênûLAY-loh-HAY-noo

Cross Reference

Psalm 106:41
तब उसने उन को अन्यजातियों के वश में कर दिया, और उनके बैरियों ने उन पर प्रभुता की।