Exodus 21:36
यदि यह प्रगट हो कि उस बैल की पहिले से सींग मारने की बान पड़ी थी, पर उसके स्वामी ने उसे बान्ध नहीं रखा, तो निश्चय यह बैल की सन्ती बैल भर दे, पर लोथ उसी की ठहरे॥
Or | א֣וֹ | ʾô | oh |
if it be known | נוֹדַ֗ע | nôdaʿ | noh-DA |
that | כִּ֠י | kî | kee |
the ox | שׁ֣וֹר | šôr | shore |
push to used hath | נַגָּ֥ח | naggāḥ | na-ɡAHK |
in time past, | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
מִתְּמ֣וֹל | mittĕmôl | mee-teh-MOLE | |
and his owner | שִׁלְשֹׁ֔ם | šilšōm | sheel-SHOME |
not hath | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
kept | יִשְׁמְרֶ֖נּוּ | yišmĕrennû | yeesh-meh-REH-noo |
him in; he shall surely | בְּעָלָ֑יו | bĕʿālāyw | beh-ah-LAV |
pay | שַׁלֵּ֨ם | šallēm | sha-LAME |
ox | יְשַׁלֵּ֥ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
for | שׁוֹר֙ | šôr | shore |
ox; | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
and the dead | הַשּׁ֔וֹר | haššôr | HA-shore |
shall be | וְהַמֵּ֖ת | wĕhammēt | veh-ha-MATE |
his own. | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
לּֽוֹ׃ | lô | loh |