Exodus 18:1
और मूसा के ससुर मिद्दान के याजक यित्रो ने यह सुना, कि परमेश्वर ने मूसा और अपनी प्रजा इस्त्राएल के लिये क्या क्या किया है, अर्थात यह कि किस रीति से यहोवा इस्त्राएलियों को मिस्र से निकाल ले आया।
Tamil Indian Revised Version
திரள் கூட்டமாகக் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரோ எனக்கு ஏற்பட்ட போரை நீக்கி, என்னுடைய ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் பல யுத்தங்களில் போரிட்டுள்ளேன். ஆனால் தேவன் எல்லாவற்றிலும் என்னைக் காப்பாற்றி, என்னைப் பத்திரமாகத் திரும்பவும் அழைத்து வந்தார்.
Thiru Viviliam
⁽அணிவகுத்து என்னை␢ எதிர்த்து வந்தோர் மிகப் பலர்;␢ என்னோடு போரிட்டோர் கையினின்று␢ அவர் என்னை விடுவித்துப் பாதுகாத்தார்.⁾
King James Version (KJV)
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
American Standard Version (ASV)
He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many `that strove’ with me.
Bible in Basic English (BBE)
He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
Darby English Bible (DBY)
He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
Webster’s Bible (WBT)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.
World English Bible (WEB)
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, Although there are many who oppose me.
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
சங்கீதம் Psalm 55:18
திரளான கூட்டமாய்க் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரே எனக்கு நேரிட்ட போரை நீக்கி, என் ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
He hath delivered | פָּ֘דָ֤ה | pādâ | PA-DA |
my soul | בְשָׁל֣וֹם | bĕšālôm | veh-sha-LOME |
peace in | נַ֭פְשִׁי | napšî | NAHF-shee |
from the battle | מִקֲּרָב | miqqărāb | mee-kuh-RAHV |
for me: against was that | לִ֑י | lî | lee |
there were | כִּֽי | kî | kee |
many | בְ֝רַבִּ֗ים | bĕrabbîm | VEH-ra-BEEM |
with | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
me. | עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
When Jethro, | וַיִּשְׁמַ֞ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
the priest | יִתְר֨וֹ | yitrô | yeet-ROH |
of Midian, | כֹהֵ֤ן | kōhēn | hoh-HANE |
Moses' | מִדְיָן֙ | midyān | meed-YAHN |
law, in father | חֹתֵ֣ן | ḥōtēn | hoh-TANE |
heard | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
אֵת֩ | ʾēt | ate | |
of all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
God | עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
done had | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
for Moses, | לְמֹשֶׁ֔ה | lĕmōše | leh-moh-SHEH |
and for Israel | וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל | ûlĕyiśrāʾēl | oo-leh-yees-ra-ALE |
his people, | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
that and | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | הוֹצִ֧יא | hôṣîʾ | hoh-TSEE |
had brought | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Israel | אֶת | ʾet | et |
out of Egypt; | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |
Tamil Indian Revised Version
திரள் கூட்டமாகக் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரோ எனக்கு ஏற்பட்ட போரை நீக்கி, என்னுடைய ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் பல யுத்தங்களில் போரிட்டுள்ளேன். ஆனால் தேவன் எல்லாவற்றிலும் என்னைக் காப்பாற்றி, என்னைப் பத்திரமாகத் திரும்பவும் அழைத்து வந்தார்.
Thiru Viviliam
⁽அணிவகுத்து என்னை␢ எதிர்த்து வந்தோர் மிகப் பலர்;␢ என்னோடு போரிட்டோர் கையினின்று␢ அவர் என்னை விடுவித்துப் பாதுகாத்தார்.⁾
King James Version (KJV)
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
American Standard Version (ASV)
He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many `that strove’ with me.
Bible in Basic English (BBE)
He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
Darby English Bible (DBY)
He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
Webster’s Bible (WBT)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.
World English Bible (WEB)
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, Although there are many who oppose me.
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
சங்கீதம் Psalm 55:18
திரளான கூட்டமாய்க் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரே எனக்கு நேரிட்ட போரை நீக்கி, என் ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
He hath delivered | פָּ֘דָ֤ה | pādâ | PA-DA |
my soul | בְשָׁל֣וֹם | bĕšālôm | veh-sha-LOME |
peace in | נַ֭פְשִׁי | napšî | NAHF-shee |
from the battle | מִקֲּרָב | miqqărāb | mee-kuh-RAHV |
for me: against was that | לִ֑י | lî | lee |
there were | כִּֽי | kî | kee |
many | בְ֝רַבִּ֗ים | bĕrabbîm | VEH-ra-BEEM |
with | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
me. | עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |