Exodus 17:4
तब मूसा ने यहोवा की दोहाई दी, और कहा, इन लोगों से मैं क्या करूं? ये सब मुझे पत्थरवाह करने को तैयार हैं।
Exodus 17:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
American Standard Version (ASV)
And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses, crying out to the Lord, said, What am I to do to this people? they are almost ready to put me to death by stoning.
Darby English Bible (DBY)
And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!
Webster's Bible (WBT)
And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me.
World English Bible (WEB)
Moses cried to Yahweh, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses crieth to Jehovah, saying, `What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.'
| And Moses | וַיִּצְעַ֤ק | wayyiṣʿaq | va-yeets-AK |
| cried | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the Lord, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| What | מָ֥ה | mâ | ma |
| do I shall | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
| unto this | לָעָ֣ם | lāʿām | la-AM |
| people? | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| almost be they | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
| ready | מְעַ֖ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| to stone | וּסְקָלֻֽנִי׃ | ûsĕqālunî | oo-seh-ka-LOO-nee |
Cross Reference
1 Samuel 30:6
और दाऊद बड़े संकट में पड़ा; क्योंकि लोग अपने बेटे-बेटियों के कारण बहुत शोकित हो कर उस पर पत्थरवाह करने की चर्चा कर रहे थे। परन्तु दाऊद ने अपने परमेश्वर यहोवा को स्मरण करके हियाव बान्धा॥
Numbers 14:10
तब सारी मण्डली चिल्ला उठी, कि इन को पत्थरवाह करो। तब यहोवा का तेज सब इस्त्राएलियों पर प्रकाशमान हुआ॥
Acts 14:19
परन्तु कितने यहूदियों ने अन्ताकिया और इकुनियम से आकर लोगों को अपनी ओर कर लिया, और पौलुस को पत्थरवाह किया, और मरा समझकर उसे नगर के बाहर घसीट ले गए।
John 10:31
यहूदियों ने उसे पत्थरवाह करने को फिर पत्थर उठाए।
John 8:59
तब उन्होंने उसे मारने के लिये पत्थर उठाए, परन्तु यीशु छिपकर मन्दिर से निकल गया॥
Acts 7:50
क्या ये सब वस्तुएं मेरे हाथ की बनाईं नहीं? हे हठीले, और मन और कान के खतनारिहत लोगो, तुम सदा पवित्र आत्मा का साम्हना करते हो।
Numbers 16:19
और कोरह ने सारी मण्डली को उनके विरुद्ध मिलापवाले तम्बू के द्वार पर इकट्ठा कर लिया। तब यहोवा का तेज सारी मण्डली को दिखाई दिया॥
Numbers 11:11
तब मूसा ने यहोवा से कहा, तू अपने दास से यह बुरा व्यवहार क्यों करता है? और क्या कारण है कि मैं ने तेरी दृष्टि में अनुग्रह नहीं पाया, कि तू ने इन सब लोगों का भार मुझ पर डाला है?
Exodus 15:25
तब मूसा ने यहोवा की दोहाई दी, और यहोवा ने उसे एक पौधा बतला दिया, जिसे जब उसने पानी में डाला, तब वह पानी मीठा हो गया। वहीं यहोवा ने उनके लिये एक विधि और नियम बनाया, और वहीं उसने यह कहकर उनकी परीक्षा की,
Exodus 14:15
तब यहोवा ने मूसा से कहा, तू क्यों मेरी दोहाई दे रहा है? इस्राएलियों को आज्ञा दे कि यहां से कूच करें।