Exodus 17:1
फिर इस्राएलियों की सारी मण्डली सीन नाम जंगल से निकल चली, और यहोवा के आज्ञानुसार कूच करके रपीदीम में अपने डेरे खड़े किए; और वहां उन लोगों को पीने का पानी न मिला।
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் இரக்கமும் கனிவும் உடையவர்;␢ எளிதில் சினம் கொள்ளாதவர்;␢ பேரன்பு கொண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
World English Bible (WEB)
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Gracious and merciful `is’ Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
சங்கீதம் Psalm 145:8
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
The Lord | חַנּ֣וּן | ḥannûn | HA-noon |
is gracious, | וְרַח֣וּם | wĕraḥûm | veh-ra-HOOM |
compassion; of full and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
slow | אֶ֥רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
to anger, | אַ֝פַּ֗יִם | ʾappayim | AH-PA-yeem |
and of great | וּגְדָל | ûgĕdāl | oo-ɡeh-DAHL |
mercy. | חָֽסֶד׃ | ḥāsed | HA-sed |
And all | וַ֠יִּסְעוּ | wayyisʿû | VA-yees-oo |
the congregation | כָּל | kāl | kahl |
of the children | עֲדַ֨ת | ʿădat | uh-DAHT |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
journeyed | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
from the wilderness | מִמִּדְבַּר | mimmidbar | mee-meed-BAHR |
of Sin, | סִ֛ין | sîn | seen |
after their journeys, | לְמַסְעֵיהֶ֖ם | lĕmasʿêhem | leh-mahs-ay-HEM |
to according | עַל | ʿal | al |
the commandment | פִּ֣י | pî | pee |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
pitched and | וַֽיַּחֲנוּ֙ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
in Rephidim: | בִּרְפִידִ֔ים | birpîdîm | beer-fee-DEEM |
no was there and | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
water | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
for the people | לִשְׁתֹּ֥ת | lištōt | leesh-TOTE |
to drink. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் இரக்கமும் கனிவும் உடையவர்;␢ எளிதில் சினம் கொள்ளாதவர்;␢ பேரன்பு கொண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
World English Bible (WEB)
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Gracious and merciful `is’ Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
சங்கீதம் Psalm 145:8
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
The Lord | חַנּ֣וּן | ḥannûn | HA-noon |
is gracious, | וְרַח֣וּם | wĕraḥûm | veh-ra-HOOM |
compassion; of full and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
slow | אֶ֥רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
to anger, | אַ֝פַּ֗יִם | ʾappayim | AH-PA-yeem |
and of great | וּגְדָל | ûgĕdāl | oo-ɡeh-DAHL |
mercy. | חָֽסֶד׃ | ḥāsed | HA-sed |