Index
Full Screen ?
 

Exodus 14:9 in Hindi

Exodus 14:9 Hindi Bible Exodus Exodus 14

Exodus 14:9
पर फिरौन के सब घोड़ों, और रथों, और सवारों समेत मिस्री सेना ने उनका पीछा करके उन्हें, जो पीहहीरोत के पास, बालसपोन के साम्हने, समुद्र के तीर पर डेरे डाले पड़े थे, जा लिया॥

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் இரக்கமும் கனிவும் உடையவர்;␢ எளிதில் சினம் கொள்ளாதவர்;␢ பேரன்பு கொண்டவர்.⁾

சங்கீதம் 145:7சங்கீதம் 145சங்கீதம் 145:9

King James Version (KJV)
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.

World English Bible (WEB)
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gracious and merciful `is’ Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

சங்கீதம் Psalm 145:8
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

The
Lord
חַנּ֣וּןḥannûnHA-noon
is
gracious,
וְרַח֣וּםwĕraḥûmveh-ra-HOOM
compassion;
of
full
and
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
slow
אֶ֥רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַ֝פַּ֗יִםʾappayimAH-PA-yeem
and
of
great
וּגְדָלûgĕdāloo-ɡeh-DAHL
mercy.
חָֽסֶד׃ḥāsedHA-sed
But
the
Egyptians
וַיִּרְדְּפ֨וּwayyirdĕpûva-yeer-deh-FOO
pursued
מִצְרַ֜יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
after
אַֽחֲרֵיהֶ֗םʾaḥărêhemah-huh-ray-HEM
them,
all
וַיַּשִּׂ֤יגוּwayyaśśîgûva-ya-SEE-ɡoo
horses
the
אוֹתָם֙ʾôtāmoh-TAHM
and
chariots
חֹנִ֣יםḥōnîmhoh-NEEM
of
Pharaoh,
עַלʿalal
horsemen,
his
and
הַיָּ֔םhayyāmha-YAHM
and
his
army,
כָּלkālkahl
and
overtook
סוּס֙sûssoos
encamping
them
רֶ֣כֶבrekebREH-hev
by
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
the
sea,
וּפָֽרָשָׁ֖יוûpārāšāywoo-fa-ra-SHAV
beside
וְחֵיל֑וֹwĕḥêlôveh-hay-LOH
Pi-hahiroth,
עַלʿalal
before
פִּי֙piypee
Baal-zephon.
הַֽחִירֹ֔תhaḥîrōtha-hee-ROTE
לִפְנֵ֖יlipnêleef-NAY
בַּ֥עַלbaʿalBA-al
צְפֹֽן׃ṣĕpōntseh-FONE

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் இரக்கமும் கனிவும் உடையவர்;␢ எளிதில் சினம் கொள்ளாதவர்;␢ பேரன்பு கொண்டவர்.⁾

சங்கீதம் 145:7சங்கீதம் 145சங்கீதம் 145:9

King James Version (KJV)
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.

World English Bible (WEB)
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gracious and merciful `is’ Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

சங்கீதம் Psalm 145:8
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

The
Lord
חַנּ֣וּןḥannûnHA-noon
is
gracious,
וְרַח֣וּםwĕraḥûmveh-ra-HOOM
compassion;
of
full
and
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
slow
אֶ֥רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַ֝פַּ֗יִםʾappayimAH-PA-yeem
and
of
great
וּגְדָלûgĕdāloo-ɡeh-DAHL
mercy.
חָֽסֶד׃ḥāsedHA-sed

Chords Index for Keyboard Guitar