Index
Full Screen ?
 

Exodus 13:9 in Hindi

ਖ਼ਰੋਜ 13:9 Hindi Bible Exodus Exodus 13

Exodus 13:9
फिर यह तुम्हारे लिये तुम्हारे हाथ में एक चिन्ह होगा, और तुम्हारी आंखों के साम्हने स्मरण कराने वाली वस्तु ठहरे; जिस से यहोवा की व्यवस्था तुम्हारे मुंह पर रहे: क्योंकि यहोवा ने तुम्हें अपने बलवन्त हाथों से मिस्र से निकाला है।

Tamil Indian Revised Version
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனிதர்களுக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் தாகமடைந்த ஆத்துமாவைத் திருப்திப்படுத்துகிறார். பசியுள்ள ஆத்துமாவை நன்மைகளால் தேவன் நிரப்புகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், தாகமுற்றோர்க்கு␢ அவர் நிறைவளித்தார்;␢ பசியுற்றோரை நன்மையால் நிரப்பினார்.⁾

சங்கீதம் 107:8சங்கீதம் 107சங்கீதம் 107:10

King James Version (KJV)
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

American Standard Version (ASV)
For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.

Bible in Basic English (BBE)
He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.

Darby English Bible (DBY)
For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.

World English Bible (WEB)
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.

Young’s Literal Translation (YLT)
For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled `with’ goodness.

சங்கீதம் Psalm 107:9
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

For
כִּיkee
he
satisfieth
הִ֭שְׂבִּיעַhiśbîaʿHEES-bee-ah
the
longing
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
soul,
שֹׁקֵקָ֑הšōqēqâshoh-kay-KA
filleth
and
וְנֶ֥פֶשׁwĕnepešveh-NEH-fesh
the
hungry
רְ֝עֵבָהrĕʿēbâREH-ay-va
soul
מִלֵּאmillēʾmee-LAY
with
goodness.
טֽוֹב׃ṭôbtove
And
it
shall
be
וְהָיָה֩wĕhāyāhveh-ha-YA
sign
a
for
לְךָ֙lĕkāleh-HA
unto
thee
upon
לְא֜וֹתlĕʾôtleh-OTE
hand,
thine
עַלʿalal
and
for
a
memorial
יָֽדְךָ֗yādĕkāya-deh-HA
between
וּלְזִכָּרוֹן֙ûlĕzikkārônoo-leh-zee-ka-RONE
thine
eyes,
בֵּ֣יןbênbane
that
עֵינֶ֔יךָʿênêkāay-NAY-ha
Lord's
the
לְמַ֗עַןlĕmaʿanleh-MA-an
law
תִּֽהְיֶ֛הtihĕyetee-heh-YEH
may
be
תּוֹרַ֥תtôrattoh-RAHT
in
thy
mouth:
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
for
בְּפִ֑יךָbĕpîkābeh-FEE-ha
strong
a
with
כִּ֚יkee
hand
בְּיָ֣דbĕyādbeh-YAHD
hath
the
Lord
חֲזָקָ֔הḥăzāqâhuh-za-KA
out
thee
brought
הוֹצִֽאֲךָ֥hôṣiʾăkāhoh-tsee-uh-HA
of
Egypt.
יְהוָֹ֖הyĕhôâyeh-hoh-AH
מִמִּצְרָֽיִם׃mimmiṣrāyimmee-meets-RA-yeem

Tamil Indian Revised Version
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனிதர்களுக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் தாகமடைந்த ஆத்துமாவைத் திருப்திப்படுத்துகிறார். பசியுள்ள ஆத்துமாவை நன்மைகளால் தேவன் நிரப்புகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், தாகமுற்றோர்க்கு␢ அவர் நிறைவளித்தார்;␢ பசியுற்றோரை நன்மையால் நிரப்பினார்.⁾

சங்கீதம் 107:8சங்கீதம் 107சங்கீதம் 107:10

King James Version (KJV)
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

American Standard Version (ASV)
For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.

Bible in Basic English (BBE)
He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.

Darby English Bible (DBY)
For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.

World English Bible (WEB)
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.

Young’s Literal Translation (YLT)
For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled `with’ goodness.

சங்கீதம் Psalm 107:9
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

For
כִּיkee
he
satisfieth
הִ֭שְׂבִּיעַhiśbîaʿHEES-bee-ah
the
longing
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
soul,
שֹׁקֵקָ֑הšōqēqâshoh-kay-KA
filleth
and
וְנֶ֥פֶשׁwĕnepešveh-NEH-fesh
the
hungry
רְ֝עֵבָהrĕʿēbâREH-ay-va
soul
מִלֵּאmillēʾmee-LAY
with
goodness.
טֽוֹב׃ṭôbtove

Chords Index for Keyboard Guitar