Exodus 12:48
और यदि कोई परदेशी तुम लोगों के संग रहकर यहोवा के लिये पर्ब्ब को मानना चाहे, तो वह अपने यहां के सब पुरूषों का खतना कराए, तब वह समीप आकर उसको माने; और वह देशी मनुष्य के तुल्य ठहरेगा। पर कोई खतनारहित पुरूष उस में से न खाने पाए।
And when | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a stranger | יָג֨וּר | yāgûr | ya-ɡOOR |
shall sojourn | אִתְּךָ֜ | ʾittĕkā | ee-teh-HA |
with | גֵּ֗ר | gēr | ɡare |
keep will and thee, | וְעָ֣שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
the passover | פֶסַח֮ | pesaḥ | feh-SAHK |
Lord, the to | לַֽיהוָה֒ | layhwāh | lai-VA |
let all | הִמּ֧וֹל | himmôl | HEE-mole |
his males | ל֣וֹ | lô | loh |
circumcised, be | כָל | kāl | hahl |
and then | זָכָ֗ר | zākār | za-HAHR |
near come him let | וְאָז֙ | wĕʾāz | veh-AZ |
and keep | יִקְרַ֣ב | yiqrab | yeek-RAHV |
be shall he and it; | לַֽעֲשֹׂת֔וֹ | laʿăśōtô | la-uh-soh-TOH |
in born is that one as | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
the land: | כְּאֶזְרַ֣ח | kĕʾezraḥ | keh-ez-RAHK |
person uncircumcised no for | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
עָרֵ֖ל | ʿārēl | ah-RALE | |
shall eat | לֹֽא | lōʾ | loh |
thereof. | יֹ֥אכַל | yōʾkal | YOH-hahl |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Cross Reference
Numbers 9:14
और यदि कोई परदेशी तुम्हारे साथ रहकर चाहे कि यहोवा के लिये फसह माने, तो वह उसी विधि और नियम के अनुसार उसको माने; देशी और परदेशी दोनों के लिये तुम्हारी एक ही विधि हो॥
Exodus 12:43
फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा, पर्ब्ब की विधि यह है; कि कोई परदेशी उस में से न खाए;
Genesis 17:12
पीढ़ी पीढ़ी में केवल तेरे वंश ही के लोग नहीं पर जो तेरे घर में उत्पन्न हों, वा परदेशियों को रुपा देकर मोल लिये जाए, ऐसे सब पुरूष भी जब आठ दिन के हो जाए, तब उनका खतना किया जाए।
Exodus 12:19
सात दिन तक तुम्हारे घरों में कुछ भी खमीर न रहे, वरन जो कोई किसी खमीरी वस्तु को खाए, चाहे वह देशी हो चाहे परदेशी, वह प्राणी इस्राएलियों की मण्डली से नाश किया जाए।
Numbers 15:15
मण्डली के लिये, अर्थात तुम्हारे और तुम्हारे संग रहने वाले परदेशी दोनों के लिये एक ही विधि हो; तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में यह सदा की विधि ठहरे, कि जैसे तुम हो वैसे ही पर देशी भी यहोवा के लिये ठहरता है।
Ezekiel 44:9
इसलिये परमेश्वर यहोवा यों कहता है, कि इस्राएलियों के बीच जितने अन्य लोग हों, जो मन और तन दोनों के खतनाहीन हैं, उन में से कोई मेरे पवित्र स्थान में न आने पाए।
Ezekiel 47:22
और इस को आपस में और उन परदेशियों के साथ बांट लेना, जो तुम्हारे बीच रहते हुए बालकों को जन्माएं। वे तुम्हारी दृष्टि में देशी इस्राएलियों की नाईं ठहरें, और तुम्हारे गोत्रों के बीच अपना अपना भाग पाएं।
Galatians 3:28
अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी; न कोई दास, न स्वतंत्र; न कोई नर, न नारी; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।
Colossians 3:11
उस में न तो यूनानी रहा, न यहूदी, न खतना, न खतनारिहत, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्र: केवल मसीह सब कुछ और सब में है॥