Exodus 10:26
इसलिये हमारे पशु भी हमारे संग जाएंगे, उनका एक खुर तक न रह जाएगा, क्योंकि उन्हीं में से हम को अपने परमेश्वर यहोवा की उपासना का सामान लेना होगा, और हम जब तक वहां न पहुंचें तब तक नहीं जानते कि क्या क्या ले कर यहोवा की उपासना करनी होगी।
Cross Reference
Exodus 12:14
और वह दिन तुम को स्मरण दिलाने वाला ठहरेगा, और तुम उसको यहोवा के लिये पर्ब्ब करके मानना; वह दिन तुम्हारी पीढिय़ों में सदा की विधि जानकर पर्ब्ब माना जाए।
Genesis 17:8
और मैं तुझ को, और तेरे पश्चात तेरे वंश को भी, यह सारा कनान देश, जिस में तू परदेशी हो कर रहता है, इस रीति दूंगा कि वह युग युग उनकी निज भूमि रहेगी, और मैं उनका परमेश्वर रहूंगा।
Our cattle | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | מִקְנֵ֜נוּ | miqnēnû | meek-NAY-noo |
shall go | יֵלֵ֣ךְ | yēlēk | yay-LAKE |
with | עִמָּ֗נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
us; there shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
hoof an | תִשָּׁאֵר֙ | tiššāʾēr | tee-sha-ARE |
be left behind; | פַּרְסָ֔ה | parsâ | pahr-SA |
for | כִּ֚י | kî | kee |
thereof | מִמֶּ֣נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
must we take | נִקַּ֔ח | niqqaḥ | nee-KAHK |
serve to | לַֽעֲבֹ֖ד | laʿăbōd | la-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God; our | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
and we | וַֽאֲנַ֣חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
know | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | נֵדַ֗ע | nēdaʿ | nay-DA |
what with | מַֽה | ma | ma |
we must serve | נַּעֲבֹד֙ | naʿăbōd | na-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
until | עַד | ʿad | ad |
we come | בֹּאֵ֖נוּ | bōʾēnû | boh-A-noo |
thither. | שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |
Cross Reference
Exodus 12:14
और वह दिन तुम को स्मरण दिलाने वाला ठहरेगा, और तुम उसको यहोवा के लिये पर्ब्ब करके मानना; वह दिन तुम्हारी पीढिय़ों में सदा की विधि जानकर पर्ब्ब माना जाए।
Genesis 17:8
और मैं तुझ को, और तेरे पश्चात तेरे वंश को भी, यह सारा कनान देश, जिस में तू परदेशी हो कर रहता है, इस रीति दूंगा कि वह युग युग उनकी निज भूमि रहेगी, और मैं उनका परमेश्वर रहूंगा।