Ephesians 4:7
पर हम में से हर एक को मसीह के दान के परिमाण से अनुग्रह मिला है।
Cross Reference
1 Corinthians 7:17
पर जैसा प्रभु ने हर एक को बांटा है, और परमेश्वर ने हर एक को बुलाया है; वैसा ही वह चले: और मैं सब कलीसियाओं में ऐसा ही ठहराता हूं।
Matthew 13:11
उस ने उत्तर दिया, कि तुम को स्वर्ग के राज्य के भेदों की समझ दी गई है, पर उन को नहीं।
1 Corinthians 7:2
परन्तु व्यभिचार के डर से हर एक पुरूष की पत्नी, और हर एक स्त्री का पति हो।
1 Corinthians 7:7
मैं यह चाहता हूं, कि जैसा मैं हूं, वैसा ही सब मनुष्य हों; परन्तु हर एक को परमेश्वर की ओर से विशेष विशेष वरदान मिले हैं; किसी को किसी प्रकार का, और किसी को किसी और प्रकार का॥
1 Corinthians 7:35
यह बात तुम्हारे ही लाभ के लिये कहता हूं, न कि तुम्हें फंसाने के लिये, वरन इसलिये कि जैसा सोहता है, वैसा ही किया जाए; कि तुम एक चित्त होकर प्रभु की सेवा में लगे रहो।
But | Ἑνὶ | heni | ane-EE |
unto every | δὲ | de | thay |
one | ἑκάστῳ | hekastō | ake-AH-stoh |
us of | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
is given | ἐδόθη | edothē | ay-THOH-thay |
ἡ | hē | ay | |
grace | χάρις | charis | HA-rees |
to according | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὸ | to | toh |
measure | μέτρον | metron | MAY-trone |
of the | τῆς | tēs | tase |
gift | δωρεᾶς | dōreas | thoh-ray-AS |
of | τοῦ | tou | too |
Christ. | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Cross Reference
1 Corinthians 7:17
पर जैसा प्रभु ने हर एक को बांटा है, और परमेश्वर ने हर एक को बुलाया है; वैसा ही वह चले: और मैं सब कलीसियाओं में ऐसा ही ठहराता हूं।
Matthew 13:11
उस ने उत्तर दिया, कि तुम को स्वर्ग के राज्य के भेदों की समझ दी गई है, पर उन को नहीं।
1 Corinthians 7:2
परन्तु व्यभिचार के डर से हर एक पुरूष की पत्नी, और हर एक स्त्री का पति हो।
1 Corinthians 7:7
मैं यह चाहता हूं, कि जैसा मैं हूं, वैसा ही सब मनुष्य हों; परन्तु हर एक को परमेश्वर की ओर से विशेष विशेष वरदान मिले हैं; किसी को किसी प्रकार का, और किसी को किसी और प्रकार का॥
1 Corinthians 7:35
यह बात तुम्हारे ही लाभ के लिये कहता हूं, न कि तुम्हें फंसाने के लिये, वरन इसलिये कि जैसा सोहता है, वैसा ही किया जाए; कि तुम एक चित्त होकर प्रभु की सेवा में लगे रहो।