Exodus 9:7 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 9 Exodus 9:7

Exodus 9:7
और फिरौन ने लोगों को भेजा, पर इस्राएलियों के पशुओं में से एक भी नहीं मरा था। तौभी फिरौन का मन सुन्न हो गया, और उसने उन लोगों को जाने न दिया।

Exodus 9:6Exodus 9Exodus 9:8

Exodus 9:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh sent and got word that there was no loss of any of the cattle of Israel. But the heart of Pharaoh was hard and he did not let the people go.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

World English Bible (WEB)
Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn't let the people go.

Young's Literal Translation (YLT)
and Pharaoh sendeth, and lo, not even one of the cattle of Israel hath died, and the heart of Pharaoh is hard, and he hath not sent the people away.

sent,
And
וַיִּשְׁלַ֣חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
Pharaoh
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
and,
behold,
וְהִנֵּ֗הwĕhinnēveh-hee-NAY
not
was
there
לֹאlōʾloh
dead.
מֵ֛תmētmate
cattle
the
of
מִמִּקְנֵ֥הmimmiqnēmee-meek-NAY
of
the
Israelites
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
one
עַדʿadad
hardened,
was
heart
אֶחָ֑דʾeḥādeh-HAHD
the
And
וַיִּכְבַּד֙wayyikbadva-yeek-BAHD
of
Pharaoh
לֵ֣בlēblave
not
did
he
and
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
go.
let
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH

the
שִׁלַּ֖חšillaḥshee-LAHK
people
אֶתʾetet
הָעָֽם׃hāʿāmha-AM

Cross Reference

Exodus 7:14
तब यहोवा ने मूसा से कहा, फिरोन का मन कठोर हो गया है और वह इस प्रजा को जाने नहीं देता।

Exodus 8:32
तक फिरौन ने इस बार भी अपने मन को सुन्न किया, और उन लोगों को जाने न दिया॥

Exodus 9:12
तब यहोवा ने फिरौन के मन को कठोर कर दिया, और जैसा यहोवा ने मूसा से कहा था, उसने उसकी न सुनी॥

Job 9:4
वह बुद्धिमान और अति सामथीं है: उसके विरोध में हठ कर के कौन कभी प्रबल हुआ है?

Proverbs 29:1
जो बार बार डांटे जाने पर भी हठ करता है, वह अचानक नाश हो जाएगा और उसका कोई भी उपाय काम न आएगा।

Isaiah 48:4
मैं जानता था कि तू हठीला है और तेरी गर्दन लोहे की नस और तेरा माथा पीतल का है।

Daniel 5:20
परन्तु जब उसका मन फूल उठा, और उसकी आत्मा कठोर हो गई, यहां तक कि वह अभिमान करने लगा, तब वह अपने राजसिंहासन पर से उतारा गया, और उसकी प्रतिष्ठा भंग की गई;

Romans 9:18
सो वह जिस पर चाहता है, उस पर दया करता है; और जिसे चाहता है, उसे कठोर कर देता है।