Ecclesiastes 12:11
बुद्धिमानों के वचन पैनों के समान होते हैं, और सभाओं के प्रधानों के वचन गाड़ी हुई कीलों के समान हैं, क्योंकि एक ही चरवाहे की ओर से मिलते हैं।
Ecclesiastes 12:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
American Standard Version (ASV)
The words of the wise are as goads; and as nails well fastened are `the words of' the masters of assemblies, `which' are given from one shepherd.
Bible in Basic English (BBE)
The words of the wise are pointed, and sayings grouped together are like nails fixed with a hammer; they are given by one guide.
Darby English Bible (DBY)
The words of the wise are as goads, and the collections [of them] as nails fastened in: they are given from one shepherd.
World English Bible (WEB)
The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
Young's Literal Translation (YLT)
Words of the wise `are' as goads, and as fences planted `by' the masters of collections, they have been given by one shepherd.
| The words | דִּבְרֵ֤י | dibrê | deev-RAY |
| of the wise | חֲכָמִים֙ | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
| goads, as are | כַּדָּ֣רְבֹנ֔וֹת | kaddārĕbōnôt | ka-DA-reh-voh-NOTE |
| and as nails | וּֽכְמַשְׂמְר֥וֹת | ûkĕmaśmĕrôt | oo-heh-mahs-meh-ROTE |
| fastened | נְטוּעִ֖ים | nĕṭûʿîm | neh-too-EEM |
| by the masters | בַּעֲלֵ֣י | baʿălê | ba-uh-LAY |
| of assemblies, | אֲסֻפּ֑וֹת | ʾăsuppôt | uh-SOO-pote |
| given are which | נִתְּנ֖וּ | nittĕnû | nee-teh-NOO |
| from one | מֵרֹעֶ֥ה | mērōʿe | may-roh-EH |
| shepherd. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Cross Reference
Acts 2:37
तब सुनने वालों के हृदय छिद गए, और वे पतरस और शेष प्रेरितों से पूछने लगे, कि हे भाइयो, हम क्या करें?
John 10:14
अच्छा चरवाहा मैं हूं; जिस तरह पिता मुझे जानता है, और मैं पिता को जानता हूं।
Ezekiel 34:23
और मैं उन पर ऐसा एक चरवाहा ठहराऊंगा जो उनकी चरवाही करेगा, वह मेरा दास दाऊद होगा, वही उन को चराएगा, और वही उनका चरवाहा होगा।
Isaiah 40:11
वह चरवाहे की नाईं अपने झुण्ड को चराएगा, वह भेड़ों के बच्चों को अंकवार में लिए रहेगा और दूध पिलानेवालियों को धीरे धीरे ले चलेगा॥
Isaiah 22:23
और मैं उसको दृढ़ स्थान में खूंटी की नाईं गाडूंगा, और वह अपने पिता के घराने के लिये वैभव का कारण होगा।
Psalm 80:1
हे इस्त्राएल के चरवाहे, तू जो यूसुफ की अगुवाई भेड़ों की सी करता है, कान लगा! तू जो करूबों पर विराजमान है, अपना तेज दिखा!
1 Peter 5:4
और जब प्रधान रखवाला प्रगट होगा, तो तुम्हें महिमा का मुकुट दिया जाएगा, जो मुरझाने का नहीं।
Hebrews 13:20
अब शान्तिदाता परमेश्वर जो हमारे प्रभु यीशु को जो भेड़ों का महान रखवाला है सनातन वाचा के लोहू के गुण से मरे हुओं में से जिला कर ले आया।
Hebrews 4:12
क्योंकि परमेश्वर का वचन जीवित, और प्रबल, और हर एक दोधारी तलवार से भी बहुत चोखा है, और जीव, और आत्मा को, और गांठ गांठ, और गूदे गूदे को अलग करके, वार पार छेदता है; और मन की भावनाओं और विचारों को जांचता है।
2 Corinthians 10:4
क्योंकि हमारी लड़ाई के हथियार शारीरिक नहीं, पर गढ़ों को ढा देने के लिये परमेश्वर के द्वारा सामर्थी हैं।
John 3:10
यह सुनकर यीशु ने उस से कहा; तू इस्त्राएलियों का गुरू हो कर भी क्या इन बातों को नहीं समझता?
Matthew 3:7
जब उस ने बहुतेरे फरीसियों और सदूकियों को बपतिस्मा के लिये अपने पास आते देखा, तो उन से कहा, कि हे सांप के बच्चों तुम्हें किस ने जता दिया, कि आने वाले क्रोध से भागो?
Jeremiah 23:29
यहोवा की यह भी वाणी है कि क्या मेरा वचन आग सा नहीं है? फिर क्या वह ऐसा हथौड़ा नहीं जो पत्थर को फोड़ डाले?
Proverbs 22:17
कान लगा कर बुद्धिमानों के वचन सुन, और मेरी ज्ञान की बातों की ओर मन लगा;
Proverbs 1:6
जिस से वे नितिवचन और दृष्टान्त को, और बुद्धिमानों के वचन और उनके रहस्यों को समझें॥
Psalm 23:1
यहोवा मेरा चरवाहा है, मुझे कुछ घटी न होगी।
Ezra 9:8
और अब थोड़े दिन से हमारे परमेश्वर यहोवा का अनुग्रह हम पर हुआ है, कि हम में से कोई कोई बच निकले, और हम को उसके पवित्र स्थान में एक खूंटी मिले, और हमारा परमेश्वर हमारी आंखों में जयोति आने दे, और दासत्व में हम को कुछ विश्रान्ति मिले।
Genesis 49:24
पर उसका धनुष दृढ़ रहा, और उसकी बांह और हाथ याकूब के उसी शक्तिमान ईश्वर के हाथों के द्वारा फुर्तीले हुए, जिसके पास से वह चरवाहा आएगा, जो इस्राएल का पत्थर भी ठहरेगा॥