Index
Full Screen ?
 

Deuteronomy 7:2 in Hindi

Deuteronomy 7:2 in Tamil Hindi Bible Deuteronomy Deuteronomy 7

Deuteronomy 7:2
और तेरा परमेश्वर यहोवा उन्हें तेरे द्वारा हरा दे, और तू उन पर जय प्राप्त कर ले; तब उन्हें पूरी रीति से नष्ट कर डालना; उन से न वाचा बान्धना, और न उन पर दया करना।

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
And
when
the
Lord
וּנְתָנָ֞םûnĕtānāmoo-neh-ta-NAHM
thy
God
יְהוָ֧הyĕhwâyeh-VA
deliver
shall
אֱלֹהֶ֛יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
them
before
לְפָנֶ֖יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
thee;
thou
shalt
smite
וְהִכִּיתָ֑םwĕhikkîtāmveh-hee-kee-TAHM
utterly
and
them,
הַֽחֲרֵ֤םhaḥărēmha-huh-RAME
destroy
תַּֽחֲרִים֙taḥărîmta-huh-REEM
them;
thou
shalt
make
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
no
לֹֽאlōʾloh
covenant
תִכְרֹ֥תtikrōtteek-ROTE
with
them,
nor
לָהֶ֛םlāhemla-HEM
shew
mercy
בְּרִ֖יתbĕrîtbeh-REET
unto
them:
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
תְחָנֵּֽם׃tĕḥonnēmteh-hoh-NAME

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar