Deuteronomy 31:18 in Hindi

Hindi Hindi Bible Deuteronomy Deuteronomy 31 Deuteronomy 31:18

Deuteronomy 31:18
उस समय मैं उन सब बुराइयों के कारण जो ये पराये देवताओं की ओर फिर कर करेंगे नि:सन्देह उन से अपना मुंह छिपा लूंगा।

Deuteronomy 31:17Deuteronomy 31Deuteronomy 31:19

Deuteronomy 31:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.

American Standard Version (ASV)
And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.

Bible in Basic English (BBE)
Truly, my face will be turned away from them in that day, because of all the evil they have done in going after other gods.

Darby English Bible (DBY)
And I will entirely hide my face in that day for all the evils that they have wrought, because they turned unto other gods.

Webster's Bible (WBT)
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned to other gods.

World English Bible (WEB)
I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have worked, in that they are turned to other gods.

Young's Literal Translation (YLT)
and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods.

And
I
וְאָֽנֹכִ֗יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
will
surely
הַסְתֵּ֨רhastērhahs-TARE
hide
אַסְתִּ֤ירʾastîras-TEER
face
my
פָּנַי֙pānaypa-NA
in
that
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
for
עַ֥לʿalal
all
כָּלkālkahl
evils
the
הָֽרָעָ֖הhārāʿâha-ra-AH
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
they
shall
have
wrought,
עָשָׂ֑הʿāśâah-SA
that
in
כִּ֣יkee
they
are
turned
פָנָ֔הpānâfa-NA
unto
אֶלʾelel
other
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
gods.
אֲחֵרִֽים׃ʾăḥērîmuh-hay-REEM

Cross Reference

Deuteronomy 31:16
तब यहोवा ने मूसा से कहा, तू तो अपने पुरखाओं के संग सो जाने पर है; और ये लोग उठ कर उस देश के पराये देवताओं के पीछे जिनके मध्य वे जा कर रहेंगे व्यभिचारी हो जाएंगे, और मुझे त्यागकर उस वाचा को जो मैं ने उन से बान्धी है तोडेंगे।