Deuteronomy 29:24
और सब जातियों के लोग पूछेंगे, कि यहोवा ने इस देश से ऐसा क्यों किया? और इस बड़े कोप के भड़कने का क्या कारण है?
Deuteronomy 29:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
American Standard Version (ASV)
even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
Bible in Basic English (BBE)
Truly all the nations will say, Why has the Lord done so to this land? what is the reason for this great and burning wrath?
Darby English Bible (DBY)
even all nations shall say, Why has Jehovah done thus to this land? whence the heat of this great anger?
Webster's Bible (WBT)
Even all the nations shall say, Why hath the LORD done thus to this land? what meaneth the heat of this great anger?
World English Bible (WEB)
even all the nations shall say, Why has Yahweh done thus to this land? what means the heat of this great anger?
Young's Literal Translation (YLT)
yea, all the nations have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land? what the heat of this great anger?
| Even all | וְאָֽמְרוּ֙ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
| nations | כָּל | kāl | kahl |
| shall say, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| Wherefore | עַל | ʿal | al |
| מֶ֨ה | me | meh | |
| hath the Lord | עָשָׂ֧ה | ʿāśâ | ah-SA |
| done | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thus | כָּ֖כָה | kākâ | KA-ha |
| unto this | לָאָ֣רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
| land? | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| what | מֶ֥ה | me | meh |
| heat the meaneth | חֳרִ֛י | ḥŏrî | hoh-REE |
| of this | הָאַ֥ף | hāʾap | ha-AF |
| great | הַגָּד֖וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
| anger? | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
Jeremiah 22:8
और जाति जाति के लोग जब इस नगर के पास से निकलेंगे तब एक दूसरे से पूछेंगे, यहोवा ने इस बड़े नगर की ऐसी दशा क्यों की है?
1 Kings 9:8
और यह भवन जो ऊंचे पर रहेगा, तो जो कोई इसके पास हो कर चलेगा, वह चकित होगा, और ताली बजाएगा और वे पूछेंगे, कि यहोवा ने इस देश और इस भवन के साथ क्यों ऐसा किया है;
2 Chronicles 7:21
और यह भवन जो इतना विशाल है, उसके पास से आने जाने वाले चकित हो कर पूछेंगे कि यहोवा ने इस देश और इस भवन से ऐसा क्यों किया है।
Lamentations 2:15
सब बटोही तुझ पर ताली बजाते हैं; वे यरूशलेम की पुत्री पर यह कह कर ताली बजाते और सिर हिलाते हैं, क्या यह वही नगरी है जिसे परमसुन्दरी और सारी पृथ्वी के हर्ष का कारण कहते थे?
Lamentations 4:12
पृथ्वी का कोई राजा वा जगत का कोई वासी इसकी कभी प्रतीति न कर सकता था, कि द्रोही और शत्रु यरूशलेम के फाटकों के भीतर घुसने पाएंगे।
Ezekiel 14:23
जब तुम उनका चालचलन और काम देखो, तब वे तुम्हारी शान्ति के कारण होंगे; और तुम जान लोगे कि मैं ने यरूशलेम में जो कुछ किया, वह बिना कारण नहीं किया, प्रभु यहोवा की यही वाणी हैं
Romans 2:5
पर अपनी कठोरता और हठीले मन के अनुसार उसके क्रोध के दिन के लिये, जिस में परमेश्वर का सच्चा न्याय प्रगट होगा, अपने निमित क्रोध कमा रहा है।