Deuteronomy 2:30
परन्तु हेशबोन के राजा सीहोन ने हम को अपने देश में से हो कर चलने न दिया; क्योंकि तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने उसका चित्त कठोर और उसका मन हठीला कर दिया था, इसलिये कि उसको तुम्हारे हाथ में कर दे, जैसा कि आज प्रकट है।
But Sihon | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
king | אָבָ֗ה | ʾābâ | ah-VA |
of Heshbon | סִיחֹן֙ | sîḥōn | see-HONE |
would | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
not | חֶשְׁבּ֔וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
let us pass | הַֽעֲבִרֵ֖נוּ | haʿăbirēnû | ha-uh-vee-RAY-noo |
for him: by | בּ֑וֹ | bô | boh |
the Lord | כִּֽי | kî | kee |
thy God | הִקְשָׁה֩ | hiqšāh | heek-SHA |
hardened | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha | |
spirit, his | אֶת | ʾet | et |
and made his heart | רוּח֗וֹ | rûḥô | roo-HOH |
obstinate, | וְאִמֵּץ֙ | wĕʾimmēṣ | veh-ee-MAYTS |
אֶת | ʾet | et | |
that | לְבָב֔וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
deliver might he | לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
him into thy hand, | תִּתּ֥וֹ | tittô | TEE-toh |
as appeareth this | בְיָֽדְךָ֖ | bĕyādĕkā | veh-ya-deh-HA |
day. | כַּיּ֥וֹם | kayyôm | KA-yome |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |