Deuteronomy 15:21
परन्तु यदि उस में किसी प्रकार का दोष हो, अर्थात वह लंगड़ा वा अन्धा हो, वा उस में किसी और ही प्रकार की बुराई का दोष हो, तो उसे अपने परमेश्वर यहोवा के लिये बलि न करना।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
there be | יִהְיֶ֨ה | yihye | yee-YEH |
any blemish | ב֜וֹ | bô | voh |
lame, be it if as therein, | מ֗וּם | mûm | moom |
or | פִּסֵּ֙חַ֙ | pissēḥa | pee-SAY-HA |
blind, | א֣וֹ | ʾô | oh |
any have or | עִוֵּ֔ר | ʿiwwēr | ee-WARE |
ill | כֹּ֖ל | kōl | kole |
blemish, | מ֣וּם | mûm | moom |
thou shalt not | רָ֑ע | rāʿ | ra |
sacrifice | לֹ֣א | lōʾ | loh |
it unto the Lord | תִזְבָּחֶ֔נּוּ | tizbāḥennû | teez-ba-HEH-noo |
thy God. | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
אֱלֹהֶֽיךָ׃ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
Cross Reference
Deuteronomy 17:1
तू अपने परमेश्वर यहोवा के लिये कोई बैल वा भेड़-बकरी बलि न करना जिस में दोष वा किसी प्रकार की खोट हो; क्योंकि ऐसा करना तेरे परमेश्वर यहोवा के समीप घृणित है॥
Leviticus 22:19
तो अपने निमित्त ग्रहणयोग्य ठहरने के लिये बैलों वा भेड़ों वा बकरियों में से निर्दोष नर चढ़ाया जाए।
Malachi 1:7
तौभी तुम पूछते हो कि हम किस बात में तुझे अशुद्ध ठहराते हैं? इस बात में भी, कि तुम कहते हो, यहोवा की मेज तुच्छ है।