Deuteronomy 13:10
उस पर ऐसा पत्थरवाह करना कि वह मर जाए, क्योंकि उसने तुझ को तेरे उस परमेश्वर यहोवा से, जो तुझ को दासत्व के घर अर्थात मिस्र देश से निकाल लाया है, बहकाने का यत्न किया है।
And thou shalt stone | וּסְקַלְתּ֥וֹ | ûsĕqaltô | oo-seh-kahl-TOH |
him with stones, | בָֽאֲבָנִ֖ים | bāʾăbānîm | va-uh-va-NEEM |
die; he that | וָמֵ֑ת | wāmēt | va-MATE |
because | כִּ֣י | kî | kee |
he hath sought | בִקֵּ֗שׁ | biqqēš | vee-KAYSH |
to thrust thee away | לְהַדִּֽיחֲךָ֙ | lĕhaddîḥăkā | leh-ha-dee-huh-HA |
from | מֵעַל֙ | mēʿal | may-AL |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
which brought thee out | הַמּוֹצִֽיאֲךָ֛ | hammôṣîʾăkā | ha-moh-tsee-uh-HA |
land the of | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
from the house | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
of bondage. | עֲבָדִֽים׃ | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |