Deuteronomy 11:25
तुम्हारे साम्हने कोई भी खड़ा न रह सकेगा; क्योंकि जितनी भूमि पर तुम्हारे पांव पड़ेंगे उस सब पर रहने वालों के मन में तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने वचन के अनुसार तुम्हारे कारण उन में डर और थरथराहट उत्पन्न कर देगा।
There shall no | לֹֽא | lōʾ | loh |
man | יִתְיַצֵּ֥ב | yityaṣṣēb | yeet-ya-TSAVE |
stand to able be | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
before | בִּפְנֵיכֶ֑ם | bipnêkem | beef-nay-HEM |
Lord the for you: | פַּחְדְּכֶ֨ם | paḥdĕkem | pahk-deh-HEM |
your God | וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם | ûmôraʾăkem | oo-moh-ra-uh-HEM |
lay shall | יִתֵּ֣ן׀ | yittēn | yee-TANE |
the fear | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
dread the and you of | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
of you upon | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
all | כָל | kāl | hahl |
the land | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
tread shall ye | תִּדְרְכוּ | tidrĕkû | teed-reh-HOO |
upon, as | בָ֔הּ | bāh | va |
he hath said | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
unto you. | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |