Daniel 6:17
तब एक पत्थर लाकर उस गड़हे के मुंह पर रखा गया, और राजा ने उस पर अपनी अंगूठी से, और अपने प्रधानों की अंगूठियों से मुहर लगा दी कि दानिय्येल के विषय में कुछ बदलने ने पाए।
And a | וְהֵיתָ֙יִת֙ | wĕhêtāyit | veh-hay-TA-YEET |
stone | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
was brought, | חֲדָ֔ה | ḥădâ | huh-DA |
and laid | וְשֻׂמַ֖ת | wĕśumat | veh-soo-MAHT |
upon | עַל | ʿal | al |
mouth the | פֻּ֣ם | pum | poom |
of the den; | גֻּבָּ֑א | gubbāʾ | ɡoo-BA |
king the and | וְחַתְמַ֨הּ | wĕḥatmah | veh-haht-MA |
sealed | מַלְכָּ֜א | malkāʾ | mahl-KA |
signet, own his with it | בְּעִזְקְתֵ֗הּ | bĕʿizqĕtēh | beh-eez-keh-TAY |
and with the signet | וּבְעִזְקָת֙ | ûbĕʿizqāt | oo-veh-eez-KAHT |
of his lords; | רַבְרְבָנ֔וֹהִי | rabrĕbānôhî | rahv-reh-va-NOH-hee |
that | דִּ֛י | dî | dee |
the purpose | לָא | lāʾ | la |
might not | תִשְׁנֵ֥א | tišnēʾ | teesh-NAY |
be changed | צְב֖וּ | ṣĕbû | tseh-VOO |
concerning Daniel. | בְּדָנִיֵּֽאל׃ | bĕdāniyyēl | beh-da-nee-YALE |