Daniel 2:6 in Hindi

Hindi Hindi Bible Daniel Daniel 2 Daniel 2:6

Daniel 2:6
और यदि तुम फल समेत स्वप्न को बता दो तो मुझ से भांति भांति के दान और भारी प्रतिष्ठा पाओगे।

Daniel 2:5Daniel 2Daniel 2:7

Daniel 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.

American Standard Version (ASV)
But if ye show the dream and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and the interpretation thereof.

Bible in Basic English (BBE)
But if you make clear the dream and the sense of it, you will have from me offerings and rewards and great honour: so make clear to me the dream and the sense of it.

Darby English Bible (DBY)
But if ye shew the dream and its interpretation, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour; therefore shew me the dream and its interpretation.

World English Bible (WEB)
But if you show the dream and the interpretation of it, you shall receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and the interpretation of it.

Young's Literal Translation (YLT)
and if the dream and its interpretation ye do shew, gifts, and fee, and great glory ye receive from before me, therefore the dream and its interpretation shew ye me.'

But
if
וְהֵ֨ןwĕhēnveh-HANE
ye
shew
חֶלְמָ֤אḥelmāʾhel-MA
the
dream,
וּפִשְׁרֵהּ֙ûpišrēhoo-feesh-RAY
interpretation
the
and
תְּֽהַחֲוֹ֔ןtĕhaḥăwōnteh-ha-huh-ONE
thereof,
ye
shall
receive
מַתְּנָ֤ןmattĕnānma-teh-NAHN
of
וּנְבִזְבָּה֙ûnĕbizbāhoo-neh-veez-BA
me
וִיקָ֣רwîqārvee-KAHR
gifts
שַׂגִּ֔יאśaggîʾsa-ɡEE
and
rewards
תְּקַבְּל֖וּןtĕqabbĕlûnteh-ka-beh-LOON
and
great
מִןminmeen
honour:
קֳדָמָ֑יqŏdāmāykoh-da-MAI
therefore
לָהֵ֕ןlāhēnla-HANE
shew
חֶלְמָ֥אḥelmāʾhel-MA
dream,
the
me
וּפִשְׁרֵ֖הּûpišrēhoo-feesh-RAY
and
the
interpretation
thereof.
הַֽחֲוֹֽנִי׃haḥăwōnîHA-huh-OH-nee

Cross Reference

Daniel 5:7
तब राजा ने ऊंचे शब्द से पुकार कर तन्त्रियों, कसदियों और और होनहार बताने वालों को हाजिर करवाने की आज्ञा दी। जब बाबुल के पण्डित पास आए, तब राजा उन से कहने लगा, जो कोई वह लिखा हुआ पढ़ कर उसका अर्थ मुझे समझाए उसे बैंजनी रंग का वस्त्र और उसके गले में सोने की कण्ठमाला पहिनाई जाएगी; और मेरे राज्य में तीसरा वही प्रभुता करेगा।

Daniel 2:48
तब राजा ने दानिय्येल का पद बड़ा किया, और उसको बहुत से बड़े बड़े दान दिए; और यह आज्ञा दी कि वह बाबुल के सारे प्रान्त पर हाकिम और बाबुल के सब पण्डितों पर मुख्य प्रधान बने।

Daniel 5:29
तब बेलशस्सर ने आज्ञा दी, और दानिय्येल को बैंजनी रंग का वस्त्र और उसके गले में सोने की कण्ठमाला पहिनाई गई; और ढिंढोरिये ने उसके विषय में पुकारा, कि राज्य में तीसरा दानिय्येल ही प्रभुता करेगा॥

Numbers 22:7
तब मोआबी और मिद्यानी पुरनिये भावी कहने की दक्षिणा ले कर चले, और बिलाम के पास पहुंचकर बालाक की बातें कह सुनाईं।

Numbers 22:17
क्योंकि मैं निश्चय तेरी बड़ी प्रतिष्ठा करूंगा, और जो कुछ तू मुझ से कहे वही मैं करूंगा; इसलिये आ, और उन लोगों को मेरे निमित्त शाप दे।

Numbers 22:37
बालाक ने बिलाम से कहा, क्या मैं ने बड़ी आशा से तुझे नहीं बुलवा भेजा था? फिर तू मेरे पास क्यों नहीं चला आया? क्या मैं इस योग्य नहीं कि सचमुच तेरी उचित प्रतिष्ठा कर सकता?

Numbers 24:11
इसलिये अब तू अपने स्थान पर भाग जा; मैं ने तो सोचा था कि तेरी बड़ी प्रतिष्ठा करूंगा, परन्तु अब यहोवा ने तुझे प्रतिष्ठा पाने से रोक रखा है।

Daniel 5:16
परन्तु मैं ने तेरे विषय में सुना है कि दानिय्येल भेद खोल सकता और सन्देह दूर कर सकता है। इसलिये अब यदि तू उस लिखे हुए को पढ़ सके और उसका अर्थ भी मुझे समझा सके, तो तुझे बैंजनी रंग का वस्त्र, और तेरे गले में सोने की कण्ठमाला पहिनाई जाएगी, और राज्य में तीसरा तू ही प्रभुता करेगा॥