Daniel 10:11
तब उसने मुझ से कहा, हे दानिय्येल, हे अति प्रिय पुरूष, जो वचन मैं तुझ से कहता हूं उसे समझ ले, और सीधा खड़ा हो, क्योंकि मैं अभी तेरे पास भेजा गया हूं। जब उसने मुझ से यह वचन कहा, तब मैं खड़ा तो हो गया परन्तु थरथराता रहा।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto me, | אֵלַ֡י | ʾēlay | ay-LAI |
Daniel, O | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
a man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
beloved, greatly | חֲ֠מֻדוֹת | ḥămudôt | HUH-moo-dote |
understand | הָבֵ֨ן | hābēn | ha-VANE |
the words | בַּדְּבָרִ֜ים | baddĕbārîm | ba-deh-va-REEM |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
speak | דֹבֵ֤ר | dōbēr | doh-VARE |
unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
thee, and stand | וַעֲמֹ֣ד | waʿămōd | va-uh-MODE |
upright: | עַל | ʿal | al |
עָמְדֶ֔ךָ | ʿomdekā | ome-DEH-ha | |
for | כִּ֥י | kî | kee |
unto | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
now I am thee | שֻׁלַּ֣חְתִּי | šullaḥtî | shoo-LAHK-tee |
sent. | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
spoken had he when And | וּבְדַבְּר֥וֹ | ûbĕdabbĕrô | oo-veh-da-beh-ROH |
עִמִּ֛י | ʿimmî | ee-MEE | |
this | אֶת | ʾet | et |
word | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
unto | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
me, I stood | עָמַ֥דְתִּי | ʿāmadtî | ah-MAHD-tee |
trembling. | מַרְעִֽיד׃ | marʿîd | mahr-EED |