Genesis 18:10 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 18 Genesis 18:10

Genesis 18:10
उसने कहा मैं वसन्त ऋतु में निश्चय तेरे पास फिर आऊंगा; और तब तेरी पत्नी सारा के एक पुत्र उत्पन्न होगा। और सारा तम्बू के द्वार पर जो इब्राहीम के पीछे था सुन रही थी।

Genesis 18:9Genesis 18Genesis 18:11

Genesis 18:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

American Standard Version (ASV)
And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, I will certainly come back to you in the spring, and Sarah your wife will have a son. And his words came to the ears of Sarah who was at the back of the tent-door.

Darby English Bible (DBY)
And he said, I will certainly return to thee at [this] time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him.

Webster's Bible (WBT)
And he said, I will certainly return to thee according to the time of life; and lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

World English Bible (WEB)
He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.

Young's Literal Translation (YLT)
and he saith, `returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.'

was
it
And
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
he
said,
certainly
שׁ֣וֹבšôbshove
will
אָשׁ֤וּבʾāšûbah-SHOOV
I
אֵלֶ֙יךָ֙ʾēlêkāay-LAY-HA
return
unto
time
the
to
כָּעֵ֣תkāʿētka-ATE
thee
according
חַיָּ֔הḥayyâha-YA
life;
of
וְהִנֵּהwĕhinnēveh-hee-NAY
and,
בֵ֖ןbēnvane
lo,
shall
לְשָׂרָ֣הlĕśārâleh-sa-RA
have
a
son.
Sarah
אִשְׁתֶּ֑ךָʾištekāeesh-TEH-ha
wife
thy
וְשָׂרָ֥הwĕśārâveh-sa-RA
And
שֹׁמַ֛עַתšōmaʿatshoh-MA-at
Sarah
heard
door,
tent
פֶּ֥תַחpetaḥPEH-tahk
the
הָאֹ֖הֶלhāʾōhelha-OH-hel
in
וְה֥וּאwĕhûʾveh-HOO
which
behind
אַֽחֲרָֽיו׃ʾaḥărāywAH-huh-RAIV

Cross Reference

उत्पत्ति 21:2
सो सारा को इब्राहीम से गर्भवती हो कर उसके बुढ़ापे में उसी नियुक्त समय पर जो परमेश्वर ने उससे ठहराया था एक पुत्र उत्पन्न हुआ।

उत्पत्ति 17:21
परन्तु मैं अपनी वाचा इसहाक ही के साथ बान्धूंगा जो सारा से अगले वर्ष के इसी नियुक्त समय में उत्पन्न होगा।

उत्पत्ति 17:19
तब परमेश्वर ने कहा, निश्चय तेरी पत्नी सारा के तुझ से एक पुत्र उत्पन्न होगा; और तू उसका नाम इसहाक रखना: और मैं उसके साथ ऐसी वाचा बान्धूंगा जो उसके पश्चात उसके वंश के लिये युग युग की वाचा होगी।

गलातियों 4:28
हे भाइयो, हम इसहाक की नाईं प्रतिज्ञा की सन्तान हैं।

गलातियों 4:23
परन्तु जो दासी से हुआ, वह शारीरिक रीति से जन्मा, और जो स्वतंत्र स्त्री से हुआ, वह प्रतिज्ञा के अनुसार जन्मा।

रोमियो 9:8
अर्थात शरीर की सन्तान परमेश्वर की सन्तान नहीं, परन्तु प्रतिज्ञा के सन्तान वंश गिने जाते हैं।

लूका 1:13
परन्तु स्वर्गदूत ने उस से कहा, हे जकरयाह, भयभीत न हो क्योंकि तेरी प्रार्थना सुन ली गई है और तेरी पत्नी इलीशिबा से तेरे लिये एक पुत्र उत्पन्न होगा, और तू उसका नाम यूहन्ना रखना।

2 राजा 4:16
तब उसने कहा, बसन्त ऋतु में दिन पूरे होने पर तू एक बेटा छाती से लगाएगी। स्त्री ने कहा, हे मेरे प्रभु! हे परमेश्वर के भक्त ऐसा नहीं, अपनी दासी को धोखा न दे।

न्यायियों 13:3
इस स्त्री को यहोवा के दूत ने दर्शन देकर कहा, सुन, बांझ होने के कारण तेरे बच्चा नहीं; परन्तु अब तू गर्भवती होगी और तेरे बेटा होगा।

उत्पत्ति 22:15
फिर यहोवा के दूत ने दूसरी बार स्वर्ग से इब्राहीम को पुकार के कहा,

उत्पत्ति 18:13
तब यहोवा ने इब्राहीम से कहा, सारा यह कहकर क्योंहंसी, कि क्या मेरे, जो ऐसी बुढिय़ा हो गई हूं, सचमुच एक पुत्र उत्पन्न होगा?

उत्पत्ति 17:16
और मैं उसको आशीष दूंगा, और तुझ को उसके द्वारा एक पुत्र दूंगा; और मैं उसको ऐसी आशीष दूंगा, कि वह जाति जाति की मूलमाता हो जाएगी; और उसके वंश में राज्य राज्य के राजा उत्पन्न होंगे।

उत्पत्ति 16:10
और यहोवा के दूत ने उससे कहा, मैं तेरे वंश को बहुत बढ़ाऊंगा, यहां तक कि बहुतायत के कारण उसकी गणना न हो सकेगी।