Acts 3:13
इब्राहीम और इसहाक और याकूब के परमेश्वर, हमारे बाप दादों के परमेश्वर ने अपने सेवक यीशु की महिमा की, जिसे तुम ने पकड़वा दिया, और जब पीलातुस ने उसे छोड़ देने का विचार किया, तब तुम ने उसके साम्हने उसका इन्कार किया।
The | ὁ | ho | oh |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
of Abraham, | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
and | καὶ | kai | kay |
Isaac, of | Ἰσαὰκ | isaak | ee-sa-AK |
and | καὶ | kai | kay |
of Jacob, | Ἰακώβ | iakōb | ee-ah-KOVE |
the | ὁ | ho | oh |
θεὸς | theos | thay-OSE | |
God | τῶν | tōn | tone |
of our | πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone |
ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
fathers, | ἐδόξασεν | edoxasen | ay-THOH-ksa-sane |
glorified hath | τὸν | ton | tone |
his | παῖδα | paida | PAY-tha |
Son | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Jesus; | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
whom | ὃν | hon | one |
ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
delivered up, | παρεδώκατε | paredōkate | pa-ray-THOH-ka-tay |
and | καὶ | kai | kay |
denied | ἠρνήσασθε | ērnēsasthe | are-NAY-sa-sthay |
him | αὐτόν | auton | af-TONE |
in | κατὰ | kata | ka-TA |
the presence | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
Pilate, of | Πιλάτου | pilatou | pee-LA-too |
when he was | κρίναντος | krinantos | KREE-nahn-tose |
determined | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
to let him go. | ἀπολύειν· | apolyein | ah-poh-LYOO-een |