Acts 28:2
और उन जंगली लोगों ने हम पर अनोखी कृपा की; क्योंकि मेंह के कारण जो बरस रहा था और जाड़े के कारण उन्होंने आग सुलगाकर हम सब को ठहराया।
And | οἵ | hoi | oo |
the | δέ | de | thay |
barbarous people | βάρβαροι | barbaroi | VAHR-va-roo |
shewed | παρεῖχον | pareichon | pa-REE-hone |
us | οὐ | ou | oo |
no | τὴν | tēn | tane |
τυχοῦσαν | tychousan | tyoo-HOO-sahn | |
little | φιλανθρωπίαν | philanthrōpian | feel-an-throh-PEE-an |
kindness: | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
for | ἀνάψαντες | anapsantes | ah-NA-psahn-tase |
they kindled | γὰρ | gar | gahr |
a fire, | πυρὰν | pyran | pyoo-RAHN |
received and | προσελάβοντο | proselabonto | prose-ay-LA-vone-toh |
us | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
every one, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
because | διὰ | dia | thee-AH |
of the | τὸν | ton | tone |
present | ὑετὸν | hyeton | yoo-ay-TONE |
τὸν | ton | tone | |
rain, | ἐφεστῶτα | ephestōta | ay-fay-STOH-ta |
and | καὶ | kai | kay |
because | διὰ | dia | thee-AH |
of the | τὸ | to | toh |
cold. | ψῦχος | psychos | PSYOO-hose |