Acts 22:3
मैं तो यहूदी मनुष्य हूं, जो किलिकिया के तरसुस में जन्मा; परन्तु इस नगर में गमलीएल के पांवों के पास बैठकर पढ़ाया गया, और बाप दादों की व्यवस्था की ठीक रीति पर सिखाया गया; और परमेश्वर के लिये ऐसी धुन लगाए था, जैसे तुम सब आज लगाए हो।
Acts 22:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
American Standard Version (ASV)
I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as ye all are this day:
Bible in Basic English (BBE)
I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today.
Darby English Bible (DBY)
*I* am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, educated according to [the] exactness of the law of [our] fathers, being zealous for God, as *ye* are all this day;
World English Bible (WEB)
"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.
Young's Literal Translation (YLT)
`I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.
| I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
| am | μὲν | men | mane |
| verily | εἰμι | eimi | ee-mee |
| a man | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| Jew, a am which | Ἰουδαῖος | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| born | γεγεννημένος | gegennēmenos | gay-gane-nay-MAY-nose |
| in | ἐν | en | ane |
| Tarsus, | Ταρσῷ | tarsō | tahr-SOH |
in city a | τῆς | tēs | tase |
| Cilicia, | Κιλικίας | kilikias | kee-lee-KEE-as |
| yet | ἀνατεθραμμένος | anatethrammenos | ah-na-tay-thrahm-MAY-nose |
| brought up | δὲ | de | thay |
| in | ἐν | en | ane |
| this | τῇ | tē | tay |
| πόλει | polei | POH-lee | |
| city | ταύτῃ | tautē | TAF-tay |
| at | παρὰ | para | pa-RA |
| the | τοὺς | tous | toos |
| feet | πόδας | podas | POH-thahs |
| Gamaliel, of | Γαμαλιὴλ | gamaliēl | ga-ma-lee-ALE |
| and taught | πεπαιδευμένος | pepaideumenos | pay-pay-thave-MAY-nose |
| according to | κατὰ | kata | ka-TA |
| manner perfect the | ἀκρίβειαν | akribeian | ah-KREE-vee-an |
| of the law | τοῦ | tou | too |
| of the | πατρῴου | patrōou | pa-TROH-oo |
| fathers, | νόμου | nomou | NOH-moo |
| and was | ζηλωτὴς | zēlōtēs | zay-loh-TASE |
| zealous | ὑπάρχων | hyparchōn | yoo-PAHR-hone |
| toward | τοῦ | tou | too |
| God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
| as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| ye | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| all | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| are | ἐστε | este | ay-stay |
| this day. | σήμερον· | sēmeron | SAY-may-rone |
Cross Reference
Acts 9:11
तब प्रभु ने उस से कहा, उठकर उस गली में जा जो सीधी कहलाती है, और यहूदा के घर में शाऊल नाम एक तारसी को पूछ ले; क्योंकि देख, वह प्रार्थना कर रहा है।
Acts 5:34
परन्तु गमलीएल नाम एक फरीसी ने जो व्यवस्थापक और सब लोगों में माननीय था, न्यायालय में खड़े होकर प्रेरितों को थोड़ी देर के लिये बाहर कर देने की आज्ञा दी।
Philippians 3:5
आठवें दिन मेरा खतना हुआ, इस्त्राएल के वंश, और बिन्यामीन के गोत्र का हूं; इब्रानियों का इब्रानी हूं; व्यवस्था के विषय में यदि कहो तो फरीसी हूं।
Acts 26:5
वे यदि गवाही देना चाहते हैं, तो आरम्भ से मुझे पहिचानते हैं, कि मैं फरीसी होकर अपने धर्म के सब से खरे पन्थ के अनुसार चला।
Acts 21:39
पौलुस ने कहा, मैं तो तरसुस का यहूदी मनुष्य हूं! किलिकिया के प्रसिद्ध नगर का निवासी हूं: और मैं तुझ से बिनती करता हूं, कि मुझे लोगों से बातें करने दे।
Acts 21:20
उन्होंने यह सुनकर परमेश्वर की महिमा की, फिर उस से कहा; हे भाई, तू देखता है, कि यहूदियों में से कई हजार ने विश्वास किया है; और सब व्यवस्था के लिये धुन लगाए हैं।
Luke 10:39
और मरियम नाम उस की एक बहिन थी; वह प्रभु के पांवों के पास बैठकर उसका वचन सुनती थी।
2 Corinthians 11:22
क्या वे ही इब्रानी हैं? मैं भी हूं: क्या वे ही इस्त्राएली हैं? मैं भी हूँ: क्या वे ही इब्राहीम के वंश के हैं ?मैं भी हूं: क्या वे ही मसीह के सेवक हैं?
Romans 11:1
इसलिये मैं कहता हूं, क्या परमेश्वर ने अपनी प्रजा को त्याग दिया? कदापि नहीं; मैं भी तो इस्त्राएली हूं: इब्राहीम के वंश और बिन्यामीन के गोत्र में से हूं।
Acts 23:6
तब पौलुस ने यह जानकर, कि कितने सदूकी और कितने फरीसी हैं, सभा में पुकारकर कहा, हे भाइयों, मैं फरीसी और फरीसियों के वंश का हूं, मरे हुओं की आशा और पुनरुत्थान के विषय में मेरा मुकद्दमा हो रहा है।
Acts 6:9
तब उस अराधनालय में से जो लिबरतीनों की कहलाती थी, और कुरेनी और सिकन्दिरया और किलिकिया और एशीया के लोगों में से कई एक उठकर स्तिुफनुस से वाद-विवाद करने लगे।
2 Kings 4:38
तब एलीशा गिलगाल को लौट गया। उस समय देश में अकाल था, और भविष्यद्वक्ताओं के चेले उसके साम्हने बैटे हुए थे, और उसने अपने सेवक से कहा, हण्डा चढ़ा कर भविष्यद्वक्ताओं के चेलों के लिये कुछ पका।
Deuteronomy 33:3
वह निश्चय देश देश के लोगों से प्रेम करता है; उसके सब पवित्र लोग तेरे हाथ में हैं: वे तेरे पांवों के पास बैठे रहते हैं, एक एक तेरे वचनों से लाभ उठाता है॥
Galatians 4:17
वे तुम्हें मित्र बनाना तो चाहते हैं, पर भली मनसा से नहीं; वरन तुम्हें अलग करना चाहते हैं, कि तुम उन्हीं को मित्र बना लो।
Luke 2:46
और तीन दिन के बाद उन्होंने उसे मन्दिर में उपदेशकों के बीच में बैठे, उन की सुनते और उन से प्रश्न करते हुए पाया।
Luke 8:35
और लोग यह जो हुआ था उसके देखने को निकले, और यीशु के पास आकर जिस मनुष्य से दुष्टात्माएं निकली थीं, उसे यीशु के पांवों के पास कपड़े पहिने और सचेत बैठे हुए पाकर डर गए।
Acts 9:30
यह जानकर भाई उसे कैसरिया में ले आए, और तरसुस को भेज दिया॥
Acts 11:25
तब वह शाऊल को ढूंढने के लिये तरसुस को चला गया।
Acts 15:23
और उन के हाथ यह लिख भेजा, कि अन्ताकिया और सूरिया और किलिकिया के रहने वाले भाइयों को जो अन्यजातियों में से हैं, प्रेरितों और प्राचीन भाइयों का नमस्कार!
Acts 15:41
और कलीसियाओं को स्थिर करता हुआ, सूरिया और किलिकिया से होते हुआ निकला॥
Acts 23:34
उस ने पढ़कर पूछा यह किस देश का है?
Romans 10:2
क्योंकि मैं उन की गवाही देता हूं, कि उन को परमेश्वर के लिये धुन रहती है, परन्तु बुद्धिमानी के साथ नहीं।
Galatians 1:14
और अपने बहुत से जाति वालों से जो मेरी अवस्था के थे यहूदी मत में बढ़ता जाता था और अपने बाप दादों के व्यवहारों में बहुत ही उत्तेजित था।
Galatians 1:21
इस के बाद मैं सूरिया और किलिकिया के देशों में आया।
2 Samuel 21:2
तब राजा ने गिबोनियो को बुलाकर उन से बातें कीं। गिबोनी लोग तो इस्राएलियों में से नहीं थे, वे बचे हुए एमोरियो में से थे; और इस्राएलियों ने उनके साथ शपथ खाई थी, परन्तु शाऊल को जो इस्राएलियों और यहूदियों के लिये जलन हुई थी, इस से उसने उन्हें मार डालने के लिये यत्न किया था।