Acts 18:27
और जब उस ने निश्चय किया कि पार उतरकर अखाया को जाए तो भाइयों ने उसे ढाढ़स देकर चेलों को लिखा कि वे उस से अच्छी तरह मिलें, और उस ने पहुंच कर वहां उन लोगों की बड़ी सहायता की जिन्हों ने अनुग्रह के कारण विश्वास किया था।
And | βουλομένου | boulomenou | voo-loh-MAY-noo |
when he | δὲ | de | thay |
was disposed | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to pass | διελθεῖν | dielthein | thee-ale-THEEN |
into | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
Achaia, | Ἀχαΐαν | achaian | ah-ha-EE-an |
the | προτρεψάμενοι | protrepsamenoi | proh-tray-PSA-may-noo |
brethren | οἱ | hoi | oo |
wrote, | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
exhorting | ἔγραψαν | egrapsan | A-gra-psahn |
the | τοῖς | tois | toos |
disciples | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
receive to | ἀποδέξασθαι | apodexasthai | ah-poh-THAY-ksa-sthay |
him: | αὐτόν | auton | af-TONE |
who, | ὃς | hos | ose |
when he was come, | παραγενόμενος | paragenomenos | pa-ra-gay-NOH-may-nose |
them helped | συνεβάλετο | synebaleto | syoon-ay-VA-lay-toh |
much | πολὺ | poly | poh-LYOO |
which | τοῖς | tois | toos |
had believed | πεπιστευκόσιν | pepisteukosin | pay-pee-stayf-KOH-seen |
through | διὰ | dia | thee-AH |
τῆς | tēs | tase | |
grace: | χάριτος· | charitos | HA-ree-tose |