Acts 13:18
और वह कोई चालीस वर्ष तक जंगल में उन की सहता रहा।
Acts 13:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
American Standard Version (ASV)
And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
And for about forty years he put up with their ways in the waste land.
Darby English Bible (DBY)
and for a time of about forty years he nursed them in the desert.
World English Bible (WEB)
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
and about a period of forty years He did suffer their manners in the wilderness,
| And | καὶ | kai | kay |
| about | ὡς | hōs | ose |
| the time | τεσσαρακονταετῆ | tessarakontaetē | tase-sa-ra-kone-ta-ay-TAY |
| of forty years | χρόνον | chronon | HROH-none |
| manners he suffered | ἐτροποφόρησεν | etropophorēsen | ay-troh-poh-FOH-ray-sane |
| their | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| wilderness. | ἐρήμῳ | erēmō | ay-RAY-moh |
Cross Reference
Acts 7:36
यही व्यक्ति मिसर और लाल समुद्र और जंगल में चालीस वर्ष तक अद्भुत काम और चिन्ह दिखा दिखाकर उन्हें निकाल लाया।
Deuteronomy 9:21
और मैं ने वह बछड़ा जिसे बनाकर तुम पापी हो गए थे ले कर, आग में डालकर फूंक दिया; और फिर उसे पीस पीसकर ऐसा चूर चूरकर डाला कि वह धूल की नाईं जीर्ण हो गया; और उसकी उस राख को उस नदी में फेंक दिया जो पर्वत से निकलकर नीचे बहती थी।
Deuteronomy 9:7
इस बात का स्मरण रख और कभी भी न भूलना, कि जंगल में तू ने किस किस रीति से अपने परमेश्वर यहोवा को क्रोधित किया; और जिस देश से तू मिस्र देश से निकला है जब तक तुम इस स्थान पर न पहुँचे तब तक तुम यहोवा से बलवा ही बलवा करते आए हो।
Hebrews 3:16
भला किन लोगों ने सुन कर क्रोध दिलाया? क्या उन सब ने नहीं जो मूसा के द्वारा मिसर से निकले थे?
Hebrews 3:7
सो जैसा पवित्र आत्मा कहता है, कि यदि आज तुम उसका शब्द सुनो।
1 Corinthians 10:1
हे भाइयों, मैं नहीं चाहता, कि तुम इस बात से अज्ञात रहो, कि हमारे सब बाप दादे बादल के नीचे थे, और सब के सब समुद्र के बीच से पार हो गए।
Acts 7:39
परन्तु हमारे बाप दादों ने उस की मानना न चाहा; वरन उसे हटाकर अपने मन मिसर की ओर फेरे।
Amos 5:25
हे इस्राएल के घराने, तुम जंगल में चालीस वर्ष तक पशुबलि और अन्नबलि क्या मुझी को चढ़ाते रहे?
Ezekiel 20:10
मैं उन को मिस्र देश से निकाल कर जंगल में ले आया।
Psalm 106:13
परन्तु वे झट उसके कामों को भूल गए; और उसकी युक्ति के लिये न ठहरे।
Psalm 95:8
अपना अपना हृदय ऐसा कठोर मत करो, जैसा मरीबा में, वा मस्सा के दिन जंगल में हुआ था,
Psalm 78:17
तौभी वे फिर उसके विरुद्ध अधिक पाप करते गए, और निर्जल देश में परमप्रधान के विरुद्ध उठते रहे।
Nehemiah 9:16
परन्तु उन्होंने और हमारे पुरखाओं ने अभिमान किया, और हठीले बने और तेरी आज्ञाएं न मानी;
Deuteronomy 1:31
फिर तुम ने जंगल में भी देखा, कि जिस रीति कोई पुरूष अपने लड़के को उठाए चलता है, उसी रीति हमारा परमेश्वर यहोवा हम को इस स्थान पर पहुँचने तक, उस सारे मार्ग में जिस से हम आए हैं, उठाये रहा।
Numbers 14:33
और जब तक तुम्हारी लोथें जंगल में न गल जाएं तक तक, अर्थात चालीस वर्ष तक, तुम्हारे बालबच्चे जंगल में तुम्हारे व्यभिचार का फल भोगते हुए चरवाही करते रहेंगे।
Numbers 14:22
उन सब लोगों ने जिन्होंने मेरी महिमा मिस्र देश में और जंगल में देखी, और मेरे किए हुए आश्चर्यकर्मों को देखने पर भी दस बार मेरी परीक्षा की, और मेरी बातें नहीं मानी,
Exodus 16:35
इस्राएली जब तक बसे हुए देश में न पहुंचे तब तक, अर्थात चालीस वर्ष तक मन्ना को खाते रहे; वे जब तक कनान देश के सिवाने पर नहीं पहुंचे तब तक मन्ना को खाते रहे।
Exodus 16:2
जंगल में इस्राएलियों की सारी मण्डली मूसा और हारून के विरुद्ध बकझक करने लगी।