Acts 1:20
क्योंकि भजन सहिंता में लिखा है, कि उसका घर उजड़ जाए, और उस में कोई न बसे और उसका पद कोई दूसरा ले ले।
Acts 1:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
American Standard Version (ASV)
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take.
Bible in Basic English (BBE)
For in the book of Psalms it says, Let his house be waste, and let no man be living in it: and, Let his position be taken by another.
Darby English Bible (DBY)
For it is written in [the] book of Psalms, Let his homestead become desolate, and let there be no dweller in it; and, Let another take his overseership.
World English Bible (WEB)
For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate, Let no one dwell therein,' and, 'Let another take his office.'
Young's Literal Translation (YLT)
for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.
| For | Γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
| it is written | γὰρ | gar | gahr |
| in | ἐν | en | ane |
| the book | βίβλῳ | biblō | VEE-vloh |
| Psalms, of | ψαλμῶν | psalmōn | psahl-MONE |
| his | Γενηθήτω | genēthētō | gay-nay-THAY-toh |
| ἡ | hē | ay | |
| Let habitation | ἔπαυλις | epaulis | APE-a-lees |
| be | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| desolate, | ἔρημος | erēmos | A-ray-mose |
| and | καὶ | kai | kay |
| let | μὴ | mē | may |
| no | ἔστω | estō | A-stoh |
| ὁ | ho | oh | |
| man dwell | κατοικῶν | katoikōn | ka-too-KONE |
| therein: | ἐν | en | ane |
| αὐτῇ | autē | af-TAY | |
| and | καί | kai | kay |
| his | Τὴν | tēn | tane |
| ἐπισκοπὴν | episkopēn | ay-pee-skoh-PANE | |
| bishoprick | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| let another | λάβοι | laboi | LA-voo |
| take. | ἕτερος | heteros | AY-tay-rose |
Cross Reference
Psalm 69:25
उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे।
Psalm 109:8
उसके दिन थोड़े हों, और उसके पद को दूसरा ले!
Zechariah 5:3
तब उसने मुझ से कहा, यह वह शाप है जो इस सारे देश पर पड़ने वाला है; क्योंकि जो कोई चोरी करता है, वह उसकी एक ओर लिखे हुए के अनुसार मैल की नाईं निकाल दिया जाएगा; और जो कोई शपथ खाता है, वह उसकी दूसरी ओर लिखे हुए के अनुसार मैल की नाईं निकाल दिया जाएगा।
Luke 20:42
दाऊद आप भजनसंहिता की पुस्तक में कहता है, कि प्रभु ने मेरे प्रभु से कहा।
Luke 24:44
फिर उस ने उन से कहा, ये मेरी वे बातें हैं, जो मैं ने तुम्हारे साथ रहते हुए, तुम से कही थीं, कि अवश्य है, कि जितनी बातें मूसा की व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं और भजनों की पुस्तकों में, मेरे विषय में लिखी हैं, सब पूरी हों।
Acts 1:25
कि वह इस सेवकाई और प्रेरिताई का पद ले जिसे यहूदा छोड़ कर अपने स्थान को गया।
Acts 13:33
कि परमेश्वर ने यीशु को जिलाकर, वही प्रतिज्ञा हमारी सन्तान के लिये पूरी की, जैसा दूसरे भजन में भी लिखा है, कि तू मेरा पुत्र है; आज मैं ही ने तुझे जन्माया है।