Psalm 119:114
तू मेरी आड़ और ढ़ाल है; मेरी आशा तेरे वचन पर है।
Psalm 119:114 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
American Standard Version (ASV)
Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.
Bible in Basic English (BBE)
You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.
Darby English Bible (DBY)
Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.
World English Bible (WEB)
You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
Young's Literal Translation (YLT)
My hiding place and my shield `art' Thou, For Thy word I have hoped.
| Thou | סִתְרִ֣י | sitrî | seet-REE |
| art my hiding place | וּמָגִנִּ֣י | ûmāginnî | oo-ma-ɡee-NEE |
| shield: my and | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| I hope | לִדְבָרְךָ֥ | lidborkā | leed-vore-HA |
| in thy word. | יִחָֽלְתִּי׃ | yiḥālĕttî | yee-HA-leh-tee |
Cross Reference
Psalm 91:1
जो परमप्रधान के छाए हुए स्थान में बैठा रहे, वह सर्वशक्तिमान की छाया में ठिकाना पाएगा।
Psalm 32:7
तू मेरे छिपने का स्थान है; तू संकट से मेरी रक्षा करेगा; तू मुझे चारों ओर से छुटकारे के गीतों से घेर लेगा॥
Psalm 3:3
परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढ़ाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तिष्क का ऊंचा करने वाला है।
Isaiah 32:2
हर एक मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।
Psalm 119:81
मेरा प्राण तेरे उद्धार के लिये बैचेन है; परन्तु मुझे तेरे वचन पर आशा रहती है।
Psalm 130:5
मैं यहोवा की बाट जोहता हूं, मैं जी से उसकी बाट जोहता हूं, और मेरी आशा उसके वचन पर है;
Psalm 84:11
क्योंकि यहोवा परमेश्वर सूर्य और ढाल है; यहोवा अनुग्रह करेगा, और महिमा देगा; और जो लोग खरी चाल चलते हैं; उन से वह कोई अच्छा पदार्थ रख न छोड़ेगा।
Psalm 119:74
तेरे डरवैये मुझे देख कर आनन्दित होंगे, क्योंकि मैं ने तेरे वचन पर आशा लगाई है।