Psalm 103:20
हे यहोवा के दूतों, तुम जो बड़े वीर हो, और उसके वचन के मानने से उसको पूरा करते हो उसको धन्य कहो!
Psalm 103:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
American Standard Version (ASV)
Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word.
Bible in Basic English (BBE)
Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Darby English Bible (DBY)
Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
World English Bible (WEB)
Praise Yahweh, you angels of his, Who are mighty in strength, who fulfill his word, Obeying the voice of his word.
Young's Literal Translation (YLT)
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power -- doing His word, To hearken to the voice of His Word.
| Bless | בָּרֲכ֥וּ | bārăkû | ba-ruh-HOO |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| angels, his ye | מַלְאָ֫כָ֥יו | malʾākāyw | mahl-AH-HAV |
| that excel | גִּבֹּ֣רֵי | gibbōrê | ɡee-BOH-ray |
| in strength, | כֹ֭חַ | kōaḥ | HOH-ak |
| do that | עֹשֵׂ֣י | ʿōśê | oh-SAY |
| his commandments, | דְבָר֑וֹ | dĕbārô | deh-va-ROH |
| hearkening | לִ֝שְׁמֹ֗עַ | lišmōaʿ | LEESH-MOH-ah |
| voice the unto | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| of his word. | דְּבָרֽוֹ׃ | dĕbārô | deh-va-ROH |
Cross Reference
Psalm 148:2
हे उसके सब दूतों, उसकी स्तुति करो: हे उसकी सब सेना उसकी स्तुति कर!
Hebrews 1:14
क्या वे सब सेवा टहल करने वाली आत्माएं नहीं; जो उद्धार पाने वालों के लिये सेवा करने को भेजी जाती हैं?
Luke 1:19
स्वर्गदूत ने उस को उत्तर दिया, कि मैं जिब्राईल हूं, जो परमेश्वर के साम्हने खड़ा रहता हूं; और मैं तुझ से बातें करने और तुझे यह सुसमाचार सुनाने को भेजा गया हूं।
Matthew 26:53
क्या तू नहीं समझता, कि मैं अपने पिता से बिनती कर सकता हूं, और वह स्वर्गदूतों की बारह पलटन से अधिक मेरे पास अभी उपस्थित कर देगा?
Psalm 78:25
उन को शूरवीरों की सी रोटी मिली; उसने उन को मनमाना भोजन दिया।
Luke 2:13
तब एकाएक उस स्वर्गदूत के साथ स्वर्गदूतों का दल परमेश्वर की स्तुति करते हुए और यह कहते दिखाई दिया।
Matthew 6:10
तेरा राज्य आए; तेरी इच्छा जैसी स्वर्ग में पूरी होती है, वैसे पृथ्वी पर भी हो।
Isaiah 6:2
उस से ऊंचे पर साराप दिखाई दिए; उनके छ: छ: पंख थे; दो पंखों से वे अपने मुंह को ढांपे थे और दो से अपने पांवों को, और दो से उड़ रहे थे।
Psalm 29:1
हे परमेश्वर के पुत्रों यहोवा का, हां यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ को सराहो।
Revelation 19:5
और सिंहासन में से एक शब्द निकला, कि हे हमारे परमेश्वर से सब डरने वाले दासों, क्या छोटे, क्या बड़े; तुम सब उस की स्तुति करो।
Joel 2:11
यहोवा अपने उस दल के आगे अपना शब्द सुनाता है, क्योंकि उसकी सेना बहुत ही बड़ी है; जो अपना वचन पूरा करने वाला है, वह सामर्थी है। क्योंकि यहोवा का दिन बड़ा और अति भयानक है; उसको कौन सह सकेगा?
2 Kings 19:35
उसी रात में क्या हुआ, कि यहोवा के दूत ने निकल कर अश्शूरियों की छावनी में एक लाख पचासी हजार पुरुषों को मारा, और भोर को जब लोग सबेरे उठे, तब देखा, कि लोथ ही लोथ पड़ी है।