Job 3:17
उस दशा में दुष्ट लोग फिर दु:ख नहीं देते, और थके मांदे विश्राम पाते हैं।
Job 3:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
American Standard Version (ASV)
There the wicked cease from troubling; And there the weary are at rest.
Bible in Basic English (BBE)
There the passions of the evil are over, and those whose strength has come to an end have rest.
Darby English Bible (DBY)
There the wicked cease from troubling; and there the wearied are at rest.
Webster's Bible (WBT)
There the wicked cease from troubling; and there the weary are at rest.
World English Bible (WEB)
There the wicked cease from troubling; There the weary are at rest.
Young's Literal Translation (YLT)
There the wicked have ceased troubling, And there rest do the wearied in power.
| There | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| the wicked | רְ֭שָׁעִים | rĕšāʿîm | REH-sha-eem |
| cease | חָ֣דְלוּ | ḥādĕlû | HA-deh-loo |
| from troubling; | רֹ֑גֶז | rōgez | ROH-ɡez |
| there and | וְשָׁ֥ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| the weary | יָ֝נ֗וּחוּ | yānûḥû | YA-NOO-hoo |
| יְגִ֣יעֵי | yĕgîʿê | yeh-ɡEE-ay | |
| be at rest. | כֹֽחַ׃ | kōaḥ | HOH-ak |
Cross Reference
Revelation 14:13
और मैं ने स्वर्ग से यह शब्द सुना, कि लिख; जो मुरदे प्रभु में मरते हैं, वे अब से धन्य हैं, आत्मा कहता है, हां क्योंकि वे अपने परिश्र्मों से विश्राम पाएंगे, और उन के कार्य उन के साथ हो लेते हैं॥
Job 17:16
वह तो अधोलोक में उतर जाएगी, और उस समेत मुझे भी मिट्टी में विश्राम मिलेगा।
2 Peter 2:8
( क्योंकि वह धर्मी उन के बीच में रहते हुए, और उन के अधर्म के कामों को देख देख कर, और सुन सुन कर, हर दिन अपने सच्चे मन को पीडित करता था)।
Hebrews 4:11
सो हम उस विश्राम में प्रवेश करने का प्रयत्न करें, ऐसा न हो, कि कोई जन उन की नाईं आज्ञा न मान कर गिर पड़े।
Hebrews 4:9
सो जान लो कि परमेश्वर के लोगों के लिये सब्त का विश्राम बाकी है।
2 Thessalonians 1:6
क्योंकि परमेश्वर के निकट यह न्याय है, कि जो तुम्हें क्लेश देते हैं, उन्हें बदले में क्लेश दे।
Luke 12:4
परन्तु मैं तुम से जो मेरे मित्र हो कहता हूं, कि जो शरीर को घात करते हैं परन्तु उसके पीछे और कुछ नहीं कर सकते उन से मत डरो।
Matthew 10:28
जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है।
Isaiah 57:1
धर्मी जन नाश होता है, और कोई इस बात की चिन्ता नहीं करता; भक्त मनुष्य उठा लिए जाते हैं, परन्तु कोई नहीं सोचता। धर्मी जन इसलिये उठा लिया गया कि आने वाली आपत्ति से बच जाए,
Psalm 55:5
भय और कंपकपी ने मुझे पकड़ लिया है, और भय के कारण मेरे रोंए रोंए खड़े हो गए हैं।
Job 14:13
भला होता कि तू मुझे अधोलोक में छिपा लेता, और जब तक तेरा कोप ठंढा न हो जाए तब तक मुझे छिपाए रखता, और मेरे लिये समय नियुक्त कर के फिर मेरी सुधि लेता।