Jeremiah 44:15 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 44 Jeremiah 44:15

Jeremiah 44:15
तब मिस्र देश के पत्रोस में रहने वाले जितने पुरुष जानते थे कि उनकी स्त्रियां दूसरे देवताओं के लिये धूप जलाती हैं, और जितनी स्त्रियां बड़ी मण्डली में पास खड़ी थी, उन सभों ने यिर्मयाह को यह उत्तर दिया,

Jeremiah 44:14Jeremiah 44Jeremiah 44:16

Jeremiah 44:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,

American Standard Version (ASV)
Then all the men who knew that their wives burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great assembly, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,

Bible in Basic English (BBE)
Then all the men who had knowledge that their wives were burning perfumes to other gods, and all the women who were present, a great meeting, answering Jeremiah, said,

Darby English Bible (DBY)
Then all the men who knew that their wives burned incense to other gods, and all the women who stood by, a great assemblage, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,

World English Bible (WEB)
Then all the men who knew that their wives burned incense to other gods, and all the women who stood by, a great assembly, even all the people who lived in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
And they answer Jeremiah -- all the men who are knowing that their wives are making perfume to other gods, and all the women who are remaining, a great assembly, even all the people who are dwelling in the land of Egypt, in Pathros -- saying:

answered

וַיַּעֲנ֣וּwayyaʿănûva-ya-uh-NOO
Jeremiah,
Then
אֶֽתʾetet
all
the
יִרְמְיָ֗הוּyirmĕyāhûyeer-meh-YA-hoo
men
כָּלkālkahl
which
knew
הָאֲנָשִׁ֤יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
that
incense
burned
הַיֹּֽדְעִים֙hayyōdĕʿîmha-yoh-deh-EEM
had
their
כִּֽיkee
wives
מְקַטְּר֤וֹתmĕqaṭṭĕrôtmeh-ka-teh-ROTE
gods,
other
נְשֵׁיהֶם֙nĕšêhemneh-shay-HEM
unto
and
לֵאלֹהִ֣יםlēʾlōhîmlay-loh-HEEM
all
the
women
אֲחֵרִ֔יםʾăḥērîmuh-hay-REEM
by,
stood
וְכָלwĕkālveh-HAHL
that
הַנָּשִׁ֥יםhannāšîmha-na-SHEEM
multitude,
a
הָעֹמְד֖וֹתhāʿōmĕdôtha-oh-meh-DOTE
great
all
קָהָ֣לqāhālka-HAHL
even
the
גָּד֑וֹלgādôlɡa-DOLE
people
that
dwelt
וְכָלwĕkālveh-HAHL
land
the
הָעָ֛םhāʿāmha-AM
in
of
הַיֹּשְׁבִ֥יםhayyōšĕbîmha-yoh-sheh-VEEM
Egypt,
בְּאֶֽרֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
in
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
Pathros,
בְּפַתְר֥וֹסbĕpatrôsbeh-faht-ROSE
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE

Cross Reference

Proverbs 11:21
मैं दृढ़ता के साथ कहता हूं, बुरा मनुष्य निर्दोष न ठहरेगा, परन्तु धर्मी का वंश बचाया जाएगा।

Isaiah 1:5
तुम बलवा कर कर के क्यों अधिक मार खाना चाहते हो? तुम्हारा सिर घावों से भर गया, और तुम्हारा हृदय दु:ख से भरा है।

Jeremiah 5:1
यरूशलेम की सड़कों में इधर उधर दौड़कर देखो! उसके चौकों में ढूंढ़ो यदि कोई ऐसा मिल सके जो न्याय से काम करे और सच्चाई का खोजी हो; तो मैं उसका पाप क्षमा करूंगा।

Genesis 19:4
उनके सो जाने के पहिले, उस सदोम नगर के पुरूषों ने, जवानों से ले कर बूढ़ों तक, वरन चारों ओर के सब लोगों ने आकर उस घर को घेर लिया;

Nehemiah 13:26
क्या इस्राएल का राजा सुलैमान इसी प्रकार के पाप में न फंसा था? बहुतेरी जातियों में उसके तुल्य कोई राजा नहीं हुआ, और वह अपने परमेश्वर का प्रिय भी था, और परमेश्वर ने उसे सारे इस्राएल के ऊपर राजा नियुक्त किया; परन्तु उसको भी अन्यजाति स्त्रियों ने पाप में फंसाया।

Matthew 7:13
सकेत फाटक से प्रवेश करो, क्योंकि चौड़ा है वह फाटक और चाकल है वह मार्ग जो विनाश को पहुंचाता है; और बहुतेरे हैं जो उस से प्रवेश करते हैं।

2 Peter 2:1
और जिस प्रकार उन लोगों में झूठे भविष्यद्वक्ता थे उसी प्रकार तुम में भी झूठे उपदेशक होंगे, जो नाश करने वाले पाखण्ड का उद्घाटन छिप छिपकर करेंगे और उस स्वामी का जिस ने उन्हें मोल लिया है इन्कार करेंगे और अपने आप को शीघ्र विनाश में डाल देंगे।