Jeremiah 22:12
वह जिस स्थान में बंधुआ हो कर गया है उसी में मर जाएगा, और इस देश को फिर कभी देखने न पाएगा।
Jeremiah 22:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
American Standard Version (ASV)
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Bible in Basic English (BBE)
But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.
Darby English Bible (DBY)
for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
World English Bible (WEB)
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Young's Literal Translation (YLT)
For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
| But | כִּ֗י | kî | kee |
| he shall die | בִּמְק֛וֹם | bimqôm | beem-KOME |
| in the place | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| whither | הִגְל֥וּ | higlû | heeɡ-LOO |
| אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| they have led him captive, | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| יָמ֑וּת | yāmût | ya-MOOT | |
| and shall see | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| this | הָאָ֥רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| land | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| more. | יִרְאֶ֥ה | yirʾe | yeer-EH |
| עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |
Cross Reference
2 Kings 23:34
तब फिरौन-नको ने योशिय्याह के पुत्र एल्याकीम को उसके पिता योशिय्याह के स्थान पर राजा नियुक्त किया, और उसका नाम बदल कर यहोयाकीम रखा; और यहोआहाज को ले गया। सो यहोआहाज मिस्र में जा कर वहीं मर गया।
Jeremiah 22:18
इसलिये योशिय्याह के पुत्र यहूदा के राजा यहोयाकीम के विषय में यहोवा यह कहता है, कि जैसे लोग इस रीति से कह कर रोते हैं, हाय मेरे भाई, हाय मेरी बहिन! इस प्रकार कोई हाय मेरे प्रभु वा हाय तेरा वैभव कह कर उसके लिये विलाप न करेगा।