Ezekiel 23:48
इस प्रकार मैं महापाप को देश में से दूर करूंगा, और सब स्त्रियां शिक्षा पाकर तुम्हारा सा महापाप करने से बची रहेंगी।
Ezekiel 23:48 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
American Standard Version (ASV)
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Bible in Basic English (BBE)
And I will put an end to evil in all the land, teaching all women not to do as you have done.
Darby English Bible (DBY)
And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.
World English Bible (WEB)
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.
| Thus will I cause lewdness | וְהִשְׁבַּתִּ֥י | wĕhišbattî | veh-heesh-ba-TEE |
| cease to | זִמָּ֖ה | zimmâ | zee-MA |
| out of | מִן | min | meen |
| the land, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| all that | וְנִֽוַּסְּרוּ֙ | wĕniwwassĕrû | veh-nee-wa-seh-ROO |
| women | כָּל | kāl | kahl |
| may be taught | הַנָּשִׁ֔ים | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
| not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| to do | תַעֲשֶׂ֖ינָה | taʿăśênâ | ta-uh-SAY-na |
| after your lewdness. | כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃ | kĕzimmatkenâ | keh-zee-maht-HEH-na |
Cross Reference
2 Peter 2:6
और सदोम और अमोरा के नगरों को विनाश का ऐसा दण्ड दिया, कि उन्हें भस्म करके राख में मिला दिया ताकि वे आने वाले भक्तिहीन लोगों की शिक्षा के लिये एक दृष्टान्त बनें।
Ezekiel 23:27
इस रीति से मैं तेरा महापाप और जो वेश्या का काम तू ने मिस्र देश में सीखा था, उसे भी तुझ से छुड़ाऊंगा, यहां तक कि तू फिर अपनी आंख उनकी ओर न लगाएगी और न मिस्र देश को फिर स्मरण करेगी।
Ezekiel 16:41
तब वे आग लगा कर तेरे घरों को जला देंगे, और तूझे बहुत सी स्त्रियों के देखते दण्ड देंगे; और मैं तेरा व्यभिचार बन्द करूंगा, और तू फिर छिनाले के लिये दाम न देगी।
1 Corinthians 10:6
ये बातें हमारे लिये दृष्टान्त ठहरी, कि जैसे उन्होंने लालच किया, वैसे हम बुरी वस्तुओं का लालच न करें।
Zephaniah 1:3
मैं मनुष्य और पशु दोनों का अन्त कर दूंगा; मैं आकाश के पक्षियों और समुद्र की मछलियों का, और दुष्टों समेत उनकी रखी हुई ठोकरों के कारण का भी अन्त कर दूंगा; मैं मनुष्य जाति को भी धरती पर से नाश कर डालूंगा, यहोवा की यही वाणी है।
Micah 5:11
ओर मैं तेरे देश के नगरों को भी नाश करूंगा, और तेरे किलों को ढा दूंगा।
Ezekiel 36:25
मैं तुम पर शुद्ध जल छिड़कूंगा, और तुम शुद्ध हो जाओगे; और मैं तुम को तुम्हारी सारी अशुद्धता और मूरतों से शुद्ध करूंगा।
Ezekiel 22:15
मैं तेरे लोगों को जाति जाति में तितर-बितर करूंगा, और देश देश में छितरा दूंगा, और तेरी अशुद्धता को तुझ में से नाश करूंगा।
Ezekiel 6:6
तुम्हारे जितने बसाए हुए नगर हैं, वे सब ऐसे उजड़ जाएंगे, कि तुम्हारे पूजा के ऊंचे स्थान भी उजाड़ हो जाएंगे, तुम्हारी वेदियां उजड़ेंगी और ढाई जाएंगी, तुम्हारी मूरतें जाती रहेंगी और तुम्हारी सूर्य की प्रतिमाएं काटी जाएंगी; और तुम्हारी सारी कारीगरी मिटाई जाएगी।
Ezekiel 5:15
सो जब मैं तुझ को कोप और जलजलाहट और रिसवाली घुड़कियों के साथ दण्ड दूंगा, तब तेरे चारों ओर की जातियों के साम्हने नामधराई, ठट्ठा, शिक्षा और विस्मय होगा, क्योंकि मुझ यहोवा ने यह कहा है।
Isaiah 26:9
रात के समय मैं जी से तरी लालसा करता हूं, मेरा सम्पूर्ण मन से यत्न के साथ तुझे ढूंढ़ता है। क्योंकि जब तेरे न्याय के काम पृथ्वी पर प्रगट होते हैं, तब जगत के रहने वाले धर्म की सीखते हैं।
Deuteronomy 13:11
और सब इस्राएली सुनकर भय खाएंगे, और ऐसा बुरा काम फिर तेरे बीच न करेंगे॥