Exodus 32:35
और यहोवा ने उन लोगों पर विपत्ति डाली, क्योंकि हारून के बनाए हुए बछड़े को उन्हीं ने बनवाया था।
Exodus 32:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord sent punishment on the people because they gave worship to the ox which Aaron made.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made.
World English Bible (WEB)
Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.
| And the Lord | וַיִּגֹּ֥ף | wayyiggōp | va-yee-ɡOFE |
| plagued | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the people, | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
| because | עַ֚ל | ʿal | al |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| they made | עָשׂ֣וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the calf, | הָעֵ֔גֶל | hāʿēgel | ha-A-ɡel |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| Aaron | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
| made. | אַֽהֲרֹֽן׃ | ʾahărōn | AH-huh-RONE |
Cross Reference
Exodus 32:4
और हारून ने उन्हें उनके हाथ से लिया, और एक बछड़ा ढालकर बनाया, और टांकी से गढ़ा; तब वे कहने लगे, कि हे इस्त्राएल तेरा परमेश्वर जो तुझे मिस्र देश से छुड़ा लाया है वह यही है।
Exodus 32:25
हारून ने उन लोगों को ऐसा निरंकुश कर दिया था कि वे अपने विरोधियों के बीच उपहास के योग्य हुए,
2 Samuel 12:9
तू ने यहोवा की आज्ञा तुच्छ जान कर क्यों वह काम किया, जो उसकी दृष्टि में बुरा है? हित्ती ऊरिय्याह को तू ने तलवार से घात किया, और उसकी पत्नी को अपनी कर लिया है, और ऊरिय्याह को अम्मोनियों की तलवार से मरवा डाला है।
Matthew 27:3
जब उसके पकड़वाने वाले यहूदा ने देखा कि वह दोषी ठहराया गया है तो वह पछताया और वे तीस चान्दी के सिक्के महायाजकों और पुरनियों के पास फेर लाया।
Acts 1:18
(उस ने अधर्म की कमाई से एक खेत मोल लिया; और सिर के बल गिरा, और उसका पेट फट गया, और उस की सब अन्तडिय़ां निकल पड़ी।
Acts 7:41
उन दिनों में उन्होंने एक बछड़ा बनाकर, उस की मूरत के आगे बलि चढ़ाया; और अपने हाथों के कामों में मगन होने लगे।