Deuteronomy 17:1
तू अपने परमेश्वर यहोवा के लिये कोई बैल वा भेड़-बकरी बलि न करना जिस में दोष वा किसी प्रकार की खोट हो; क्योंकि ऐसा करना तेरे परमेश्वर यहोवा के समीप घृणित है॥
Deuteronomy 17:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not sacrifice unto Jehovah thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, `or' anything evil; for that is an abomination unto Jehovah thy God.
Bible in Basic English (BBE)
No ox or sheep which has a mark on it or is damaged in any way may be offered to the Lord your God: for that is disgusting to the Lord your God.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not sacrifice to Jehovah thy God an ox or sheep wherein is a defect, or anything bad; for it is an abomination to Jehovah thy God.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not sacrifice to the LORD thy God any bullock, or sheep, in which is blemish, or any evil favoredness: for that is an abomination to the LORD thy God.
World English Bible (WEB)
You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox, or a sheep, in which is a blemish, [or] anything evil; for that is an abomination to Yahweh your God.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish -- any evil thing; for it `is' the abomination of Jehovah thy God.
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| sacrifice | תִזְבַּח֩ | tizbaḥ | teez-BAHK |
| unto the Lord | לַֽיהוָ֨ה | layhwâ | lai-VA |
| God thy | אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| any bullock, | שׁ֣וֹר | šôr | shore |
| or sheep, | וָשֶׂ֗ה | wāśe | va-SEH |
| wherein | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| blemish, | בוֹ֙ | bô | voh |
| or any | מ֔וּם | mûm | moom |
| evilfavouredness: | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| דָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR | |
| for | רָ֑ע | rāʿ | ra |
| that | כִּ֧י | kî | kee |
| abomination an is | תֽוֹעֲבַ֛ת | tôʿăbat | toh-uh-VAHT |
| unto the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thy God. | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Deuteronomy 15:21
परन्तु यदि उस में किसी प्रकार का दोष हो, अर्थात वह लंगड़ा वा अन्धा हो, वा उस में किसी और ही प्रकार की बुराई का दोष हो, तो उसे अपने परमेश्वर यहोवा के लिये बलि न करना।
Malachi 1:8
जब तुम अन्धे पशु को बलि करने के लिये समीप ले आते हो तो क्या यह बुरा नहीं? और जब तुम लंगड़े वा रोगी पशु को ले आते हो, तो क्या यह बुरा नहीं? अपने हाकिम के पास ऐसी भेंट ले आओ; क्या वह तुम से प्रसन्न होगा वा तुम पर अनुग्रह करेगा? सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥
Deuteronomy 24:4
तो उसका पहिला पति, जिसने उसको निकाल दिया हो, उसके अशुद्ध होने के बाद उसे अपनी पत्नी न बनाने पाए क्योंकि यह यहोवा के सम्मुख घृणित बात है। इस प्रकार तू उस देश को जिसे तेरा परमेश्वर यहोवा तेरा भाग करके तुझे देता है पापी न बनाना॥
Deuteronomy 23:18
तू वेश्यापन की कमाई वा कुत्ते की कमाई किसी मन्नत को पूरी करने के लिये अपने परमेश्वर यहोवा के घर में न लाना; क्योंकि तेरे परमेश्वर यहोवा के समीप ये दोनों की दोनों कमाई घृणित कर्म है॥
1 Peter 1:19
पर निर्दोष और निष्कलंक मेम्ने अर्थात मसीह के बहुमूल्य लोहू के द्वारा हुआ।
Hebrews 9:14
तो मसीह का लोहू जिस ने अपने आप को सनातन आत्मा के द्वारा परमेश्वर के साम्हने निर्दोष चढ़ाया, तुम्हारे विवेक को मरे हुए कामों से क्यों न शुद्ध करेगा, ताकि तुम जीवते परमेश्वर की सेवा करो।
Malachi 1:13
फिर तुम यह भी कहते हो, कि यह कैसा बड़ा उपद्रव है! सेनाओं के यहोवा का यह वचन है। तुम ने उस भोजनवस्तु के प्रति नाक भौं सिकोड़ी, और अत्याचार से प्राप्त किए हुए और लंगड़े और रोगी पशु की भेंट ले आते हो! क्या मैं ऐसी भेंट तुम्हारे हाथ से ग्रहण करूं? यहोवा का यही वचन है।
Proverbs 20:10
घटती-बढ़ती बटखरे और घटते-बढ़ते नपुए इन दोनों से यहोवा घृणा करता है।
Proverbs 15:8
दुष्ट लोगों के बलिदान से यहोवा धृणा करता है, परन्तु वह सीधे लोगों की प्रार्थना से प्रसन्न होता है।
Proverbs 11:1
छल के तराजू से यहोवा को घृणा आती है, परन्तु वह पूरे बटखरे से प्रसन्न होता है।
Proverbs 6:16
छ: वस्तुओं से यहोवा बैर रखता है, वरन सात हैं जिन से उस को घृणा है
Deuteronomy 25:16
क्योंकि ऐसे कामों में जितने कुटिलता करते हैं वे सब तेरे परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में घृणित हैं॥
Leviticus 22:20
जिस में कोई भी दोष हो उसे न चढ़ाना; क्योंकि वह तुम्हारे निमित्त ग्रहणयोग्य न ठहरेगा।
Exodus 12:5
तुम्हारा मेम्ना निर्दौष और पहिले वर्ष का नर हो, और उसे चाहे भेड़ों में से लेना चाहे बकरियों में से।
Genesis 41:19
फिर, क्या देखा, कि उनके पीछे सात और गायें निकली, जो दुबली, और बहुत कुरूप, और दुर्बल हैं; मैं ने तो सारे मिस्र देश में ऐसी कुडौल गायें कभी नहीं देखीं।
Genesis 41:3
और, क्या देखा, कि उनके पीछे और सात गायें, जो कुरूप और दुर्बल हैं, नदी से निकली; और दूसरी गायों के निकट नदी के तट पर जा खड़ी हुई।