Acts 10:24 in Hindi

Hindi Hindi Bible Acts Acts 10 Acts 10:24

Acts 10:24
दूसरे दिन वे कैसरिया में पहुंचे, और कुरनेलियुस अपने कुटुम्बियों और प्रिय मित्रों को इकट्ठे करके उन की बाट जोह रहा था।

Acts 10:23Acts 10Acts 10:25

Acts 10:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.

American Standard Version (ASV)
And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.

Bible in Basic English (BBE)
And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.

Darby English Bible (DBY)
And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called together his kinsmen and [his] intimate friends.

World English Bible (WEB)
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.

Young's Literal Translation (YLT)
and on the morrow they did enter into Cesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,

And
καὶkaikay
the
τῇtay
morrow
after
ἐπαύριονepaurionape-A-ree-one
they
entered
εἰσῆλθονeisēlthonees-ALE-thone
into
εἰςeisees
Caesarea.
τὴνtēntane
And
Καισάρειαν·kaisareiankay-SA-ree-an
Cornelius
hooh
waited
for
δὲdethay
them,
Κορνήλιοςkornēlioskore-NAY-lee-ose
and
had
ἦνēnane
called
together
προσδοκῶνprosdokōnprose-thoh-KONE
his
αὐτούςautousaf-TOOS

συγκαλεσάμενοςsynkalesamenossyoong-ka-lay-SA-may-nose
kinsmen
τοὺςtoustoos
and
συγγενεῖςsyngeneissyoong-gay-NEES

αὐτοῦautouaf-TOO
near
καὶkaikay
friends.
τοὺςtoustoos
ἀναγκαίουςanankaiousah-nahng-KAY-oos
φίλουςphilousFEEL-oos

Cross Reference

Isaiah 2:3
और बहुत देशों के लोग आएंगे, और आपस में कहेंगे: आओ, हम यहोवा के पर्वत पर चढ़कर, याकूब के परमेश्वर के भवन में जाएं; तब वह हम को अपने मार्ग सिखाएगा, और हम उसके पथों पर चलेंगे। क्योंकि यहोवा की व्यवस्था सिय्योन से, और उसका वचन यरूशलेम से निकलेगा।

John 4:28
तब स्त्री अपना घड़ा छोड़कर नगर में चली गई, और लोगों से कहने लगी।

John 1:41
उस ने पहिले अपने सगे भाई शमौन से मिलकर उस से कहा, कि हम को ख्रिस्तुस अर्थात मसीह मिल गया।

John 1:1
आदि में वचन था, और वचन परमेश्वर के साथ था, और वचन परमेश्वर था।

Luke 5:29
और लेवी ने अपने घर में उसके लिये बड़ी जेवनार की; और चुंगी लेने वालों की और औरों की जो उसके साथ भोजन करने बैठे थे एक बड़ी भीड़ थी।

Mark 5:19
परन्तु उस ने उसे आज्ञा न दी, और उस से कहा, अपने घर जाकर अपने लोगों को बता, कि तुझ पर दया करके प्रभु ने तेरे लिये कैसे बड़े काम किए हैं।

Matthew 9:9
वहां से आगे बढ़कर यीशु ने मत्ती नाम एक मनुष्य को महसूल की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा, मेरे पीछे हो ले। वह उठकर उसके पीछे हो लिया॥

Zechariah 8:20
सेनाओं का यहोवा यों कहता है, ऐसा समय आने वाला है कि देश देश के लोग और बहुत नगरों के रहने वाले आएंगे।

Zechariah 3:10
उसी दिन तुम अपने अपने भाईबन्धुओं को दाखलता और अंजीर के वृक्ष के नीचे आने के लिये बुलाओगे, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है॥

Micah 4:2
और बहुत जातियों के लोग जाएंगे, और आपस में कहेंगे, आओ, हम यहोवा के पर्वत पर चढ़कर, याकूब के परमेश्वर के भवन में जाएं; तब वह हम को अपने मार्ग सिखाएगा, और हम उसके पथों पर चलेंगे। क्योंकि यहोवा की व्यवस्था सिय्योन से, और उसका वचन यरूशलेम से निकलेगा।

Acts 8:40
और फिलेप्पुस अशदोद में आ निकला, और जब तक कैसरिया में न पहुंचा, तब तक नगर नगर सुसमाचार सुनाता गया॥