2 Samuel 23:15
तब दाऊद ने बड़ी अभिलाषा के साथ कहा, कौन मुझे बेतलेहेम के फाटक के पास के कुएं का पानी पिलाएगा?
2 Samuel 23:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
American Standard Version (ASV)
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Bible in Basic English (BBE)
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town!
Darby English Bible (DBY)
And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate!
Webster's Bible (WBT)
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
World English Bible (WEB)
David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!
Young's Literal Translation (YLT)
and David longeth and saith, `Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which `is' by the gate?'
| And David | וַיִּתְאַוֶּ֥ה | wayyitʾawwe | va-yeet-ah-WEH |
| longed, | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| one that Oh | מִ֚י | mî | mee |
| would give me drink | יַשְׁקֵ֣נִי | yašqēnî | yahsh-KAY-nee |
| water the of | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
| of the well | מִבֹּ֥אר | mibbōr | mee-BORE |
| Bethlehem, of | בֵּֽית | bêt | bate |
| which | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
| is by the gate! | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| בַּשָּֽׁעַר׃ | baššāʿar | ba-SHA-ar |
Cross Reference
John 4:14
परन्तु जो कोई उस जल में से पीएगा जो मैं उसे दूंगा, वह फिर अनन्तकाल तक प्यासा न होगा: वरन जो जल मैं उसे दूंगा, वह उस में एक सोता बन जाएगा जो अनन्त जीवन के लिये उमड़ता रहेगा।
Numbers 11:4
फिर जो मिली-जुली भीड़ उनके साथ थी वह कामुकता करने लगी; और इस्त्राएली भी फिर रोने और कहने लगे, कि हमें मांस खाने को कौन देगा।
Psalm 42:1
जैसे हरिणी नदी के जल के लिये हांफती है, वैसे ही, हे परमेश्वर, मैं तेरे लिये हांफता हूं।
Psalm 63:1
हे परमेश्वर, तू मेरा ईश्वर है, मैं तुझे यत्न से ढूंढूंगा; सूखी और निर्जल ऊसर भूमि पर, मेरा मन तेरा प्यासा है, मेरा शरीर तेरा अति अभिलाषी है।
Psalm 119:81
मेरा प्राण तेरे उद्धार के लिये बैचेन है; परन्तु मुझे तेरे वचन पर आशा रहती है।
Isaiah 41:17
जब दीन और दरिद्र लोग जल ढूंढ़ने पर भी न पाएं और उनका तालू प्यास के मारे सूख जाए; मैं यहोवा उनकी बिनती सुनूंगा, मैं इस्राएल का परमेश्वर उन को त्याग न दूंगां
Isaiah 44:3
क्योंकि मैं प्यासी भूमि पर जल और सूखी भूमि पर धाराएं बहाऊंगा; मैं तेरे वंश पर अपनी आत्मा और तेरी सन्तान पर अपनी आशीष उण्डेलूंगा।
John 4:10
यीशु ने उत्तर दिया, यदि तू परमेश्वर के वरदान को जानती, और यह भी जानती कि वह कौन है जो तुझ से कहता है; मुझे पानी पिला तो तू उस से मांगती, और वह तुझे जीवन का जल देता।
John 7:37
फिर पर्व के अंतिम दिन, जो मुख्य दिन है, यीशु खड़ा हुआ और पुकार कर कहा, यदि कोई प्यासा हो तो मेरे पास आकर पीए।