2 Samuel 11:2
सांझ के समय दाऊद पलंग पर से उठ कर राजभवन की छत पर टहल रहा था, और छत पर से उसको एक स्त्री, जो अति सुन्दर थी, नहाती हुई देख पड़ी।
2 Samuel 11:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass at eventide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look upon.
Bible in Basic English (BBE)
Now one evening, David got up from his bed, and while he was walking on the roof of the king's house, he saw from there a woman bathing; and the woman was very beautiful.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful;
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass in an evening, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
World English Bible (WEB)
It happened at evening, that David arose from off his bed, and walked on the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look on.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, at evening-time, that David riseth from off his couch, and walketh up and down on the roof of the king's house, and seeth from the roof a woman bathing, and the woman `is' of very good appearance,
| And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| eveningtide, an in | לְעֵ֣ת | lĕʿēt | leh-ATE |
| הָעֶ֗רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev | |
| that David | וַיָּ֨קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| arose | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
| from off | מֵעַ֤ל | mēʿal | may-AL |
| his bed, | מִשְׁכָּבוֹ֙ | miškābô | meesh-ka-VOH |
| walked and | וַיִּתְהַלֵּךְ֙ | wayyithallēk | va-yeet-ha-lake |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the roof | גַּ֣ג | gag | ɡahɡ |
| king's the of | בֵּית | bêt | bate |
| house: | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and from | וַיַּ֥רְא | wayyar | va-YAHR |
| roof the | אִשָּׁ֛ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| he saw | רֹחֶ֖צֶת | rōḥeṣet | roh-HEH-tset |
| a woman | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
| washing | הַגָּ֑ג | haggāg | ha-ɡAHɡ |
| herself; and the woman | וְהָ֣אִשָּׁ֔ה | wĕhāʾiššâ | veh-HA-ee-SHA |
| very was | טוֹבַ֥ת | ṭôbat | toh-VAHT |
| beautiful | מַרְאֶ֖ה | marʾe | mahr-EH |
| to look upon. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Deuteronomy 22:8
जब तू नया घर बनाए तब उसकी छत पर आड़ के लिये मुण्डेर बनाना, ऐसा न हो कि कोई छत पर से गिर पड़े, और तू अपने घराने पर खून का दोष लगाए।
Acts 10:9
दूसरे दिन, जब वे चलते चलते नगर के पास पहुंचे, तो दो पहर के निकट पतरस कोठे पर प्रार्थना करने चढ़ा।
Matthew 5:28
परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि जो कोई किसी स्त्री पर कुदृष्टि डाले वह अपने मन में उस से व्यभिचार कर चुका।
Job 31:1
मैं ने अपनी आंखों के विषय वाचा बान्धी है, फिर मैं किसी कुंवारी पर क्योंकर आंखें लगाऊं?
Jeremiah 19:13
और यरूशलेम के घर और यहूदा के राजाओं के भवन, जिनकी छतों पर आकाश की सारी सेना के लिये धूप जलाया गया, और अन्य देवताओं के लिये तपावन दिया गया है, वे सब तोपेत के समान अशुद्ध हो जाएंगे।
Matthew 10:27
जो मैं तुम से अन्धियारे में कहता हूं, उसे उजियाले में कहो; और जो कानों कान सुनते हो, उसे को ठों पर से प्रचार करो।
Matthew 26:40
फिर चेलों के पास आकर उन्हें सोते पाया, और पतरस से कहा; क्या तुम मेरे साथ एक घड़ी भी न जाग सके?
1 Thessalonians 5:6
इसलिये हम औरों की नाईं सोते न रहें, पर जागते और सावधान रहें।
1 Peter 4:7
सब बातों का अन्त तुरन्त होने वाला है; इसलिये संयमी होकर प्रार्थना के लिये सचेत रहो।
1 John 2:16
क्योंकि जो कुछ संसार में है, अर्थात शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।
Proverbs 31:30
शोभा तो झूठी और सुन्दरता व्यर्थ है, परन्तु जो स्त्री यहोवा का भय मानती है, उसकी प्रशंसा की जाएगी।
Proverbs 24:33
छोटी सी नींद, एक और झपकी, थोड़ी देर हाथ पर हाथ रख के और लेटे रहना,
Genesis 6:2
तब परमेश्वर के पुत्रों ने मनुष्य की पुत्रियों को देखा, कि वे सुन्दर हैं; सो उन्होंने जिस जिस को चाहा उन से ब्याह कर लिया।
Genesis 34:2
तब उस देश के प्रधान हित्ती हमोर के पुत्र शकेम ने उसे देखा, और उसे ले जा कर उसके साथ कुकर्म करके उसको भ्रष्ट कर डाला।
Genesis 39:6
सो उसने अपना सब कुछ यूसुफ के हाथ में यहां तक छोड़ दिया: कि अपने खाने की रोटी को छोड़, वह अपनी सम्पत्ति का हाल कुछ न जानता था। और यूसुफ सुन्दर और रूपवान् था।
1 Samuel 9:25
तब वे ऊंचे स्थान से उतरकर नगर में आए, और उसने घर की छत पर शाऊल से बातें कीं।
2 Samuel 4:5
उस बेरोती रिम्मोन के पुत्र रेकाब और बाना कड़े घाम के समय ईशबोशेत के घर में जब वह दोपहर को विश्राम कर रहा था आए।
2 Samuel 4:7
जब वे घर में घुसे, और वह सोने की कोठरी में चारपाई पर सोता था, तब अन्होंने उसे मार डाला, और उसका सिर काट लिया, और उसका सिर ले कर रातोंरात अराबा के मार्ग से चले।
Psalm 119:37
मेरी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे; तू अपने मार्ग में मुझे जिला।
Proverbs 6:25
उसकी सुन्दरता देख कर अपने मन में उसकी अभिलाषा न कर; वह तुझे अपने कटाक्ष से फंसाने न पाए;
Proverbs 19:15
आलस से भारी नींद आ जाती है, और जो प्राणी ढिलाई से काम करता, वह भूखा ही रहता है।
Genesis 3:6
सो जब स्त्री ने देखा कि उस वृक्ष का फल खाने में अच्छा, और देखने में मनभाऊ, और बुद्धि देने के लिये चाहने योग्य भी है, तब उसने उस में से तोड़कर खाया; और अपने पति को भी दिया, और उसने भी खाया।