2 Kings 21:11
कि यहूदा के राजा मनश्शे ने जो ये घृणित काम किए, और जितनी बुराइयां एमोरियों ने जो उस से पहिले थे की थीं, उन से भी अधिक बुराइयां कीं; और यहूदियों से अपनी बनाई हुई मूरतों की पूजा करवा के उन्हें पाप में फंसाया है।
2 Kings 21:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
American Standard Version (ASV)
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;
Bible in Basic English (BBE)
Because Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods,
Darby English Bible (DBY)
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;
Webster's Bible (WBT)
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
World English Bible (WEB)
Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols;
Young's Literal Translation (YLT)
`Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations -- he hath done evil above all that the Amorites have done who `are' before him, and causeth also Judah to sin by his idols;
| Because | יַעַן֩ | yaʿan | ya-AN |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| Manasseh | עָשָׂ֜ה | ʿāśâ | ah-SA |
| king | מְנַשֶּׁ֤ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
| of Judah | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| hath done | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
| these | הַתֹּֽעֵב֣וֹת | hattōʿēbôt | ha-toh-ay-VOTE |
| abominations, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| and hath done wickedly | הֵרַ֕ע | hēraʿ | hay-RA |
| above all | מִכֹּ֛ל | mikkōl | mee-KOLE |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| Amorites the | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| did, | הָֽאֱמֹרִ֖י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were before | לְפָנָ֑יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
made hath and him, | וַיַּֽחֲטִ֥א | wayyaḥăṭiʾ | va-ya-huh-TEE |
| Judah | גַֽם | gam | ɡahm |
| also | אֶת | ʾet | et |
| to sin | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| with his idols: | בְּגִלּוּלָֽיו׃ | bĕgillûlāyw | beh-ɡee-loo-LAIV |
Cross Reference
2 Kings 24:3
नि:सन्देह यह यहूदा पर यहोवा की आज्ञा से हुआ, ताकि वह उन को अपने साम्हने से दूर करे। यह मनश्शे के सब पापों के कारण हुआ।
1 Kings 21:26
वह तो उन एमोरियों की नाईं जिन को यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने से देश से निकाला था बहुत ही घिनौने काम करता था, अर्थात मूरतों की उपासना करने लगा था।
2 Kings 21:9
परन्तु उन्होंने न माना, वरन मनश्शे ने उन को यहां तक भटका दिया कि उन्होंने उन जातियों से भी बढ़ कर बुराई की जिन्हें यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने से विनाश किया था।
Jeremiah 15:4
यह हिजकिय्याह के पुत्र, यहूदा के राजा मनश्शे के उन कामों के कारण होगा जो उसने यरूशलेम में किए हैं, और मैं उन्हें ऐसा करूंगा कि वे पृथ्वी के राज्य राज्य में मारे मारे फिरेंगे।
Ezekiel 16:45
तेरी मां जो अपने पति और लड़के-बालों से घृणा करती थी, तू भी ठीक उसकी पुत्री ठहरी; और तेरी बहिनें जो अपने अपने पति और लड़के-बालों से घृणा करती थीं, तू भी ठीक उनकी बहिन निकली। तेरी माता हित्तिन और पिता एमोरी था।
Ezekiel 16:3
और उस से कह, हे यरूशलेम, प्रभु यहोवा तुझ से यों कहता है, तेरा जन्म और तेरी उत्पत्ति कनानियों के देश से हुई; तेरा पिता तो एमोरी और तेरी माता हित्तिन थी।
2 Kings 23:26
तौभी यहोवा का भड़का हुआ बड़ा कोप शान्त न हुआ, जो इस कारण से यहूदा पर भड़का था, कि मनश्शे ने यहोवा को क्रोध पर क्रोध दिलाया था।
2 Kings 21:21
और वह अपने पिता के समान पूरी चाल चला, और जिन मूरतों की उपासना उसका पिता करता था, उनकी वह भी उपासना करता, और उन्हें दण्डवत करता था।
2 Kings 21:16
मनश्शे ने तो न केवल वह काम करा के यहूदियोंसे पाप कराया, जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है, वरन निर्दोषों का खून बहुत बहाया, यहां तक कि उसने यरूशलेम को एक सिरे से दूसरे सिरे तक खून से भर दिया।
2 Kings 21:2
उसने उन जातियों के घिनौने कामों के अनुसार, जिन को यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने देश से निकाल दिया था, वह किया, जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था।
1 Kings 16:19
यह उसके पापों के कारण हुआ क्योंकि उसने वह किया जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था, क्योकि वह यारोबाम की सी चाल और उसके किए हुए और इस्राएल से करवाए हुए पाप की लीक पर चला।
1 Kings 15:30
यह इस कारण हुआ कि यारोबाम ने स्वयं पाप किए, और इस्राएल से भी करवाए थे, और उसने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा को क्रोधित किया था।
1 Kings 14:16
और उन पापों के कारण जो यारोबाम ने किए और इस्राएल से कराए थे, यहोवा इस्राएल को त्याग देगा।
Genesis 15:16
पर वे चौथी पीढ़ी में यहां फिर आएंगे: क्योंकि अब तक एमोरियों का अधर्म पूरा नहीं हुआ।