2 Kings 12:16
जो रुपया दोषबलियों और पापबलियों के लिये दिया जाता था, यह तो यहोवा के भवन में न लगाया गया, वह याजकों को मिलता था।
2 Kings 12:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
American Standard Version (ASV)
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests'.
Bible in Basic English (BBE)
The money of the offerings for error and the sin-offerings was not taken into the house of the Lord; it was the priests'.
Darby English Bible (DBY)
The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
Webster's Bible (WBT)
The trespass-money and sin-money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
World English Bible (WEB)
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'.
Young's Literal Translation (YLT)
The money of a trespass-offering, and the money of sin-offerings is not brought in to the house of Jehovah -- for the priests it is.
| The trespass | כֶּ֤סֶף | kesep | KEH-sef |
| money | אָשָׁם֙ | ʾāšām | ah-SHAHM |
| and sin | וְכֶ֣סֶף | wĕkesep | veh-HEH-sef |
| money | חַטָּא֔וֹת | ḥaṭṭāʾôt | ha-ta-OTE |
| was not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| brought | יוּבָ֖א | yûbāʾ | yoo-VA |
| house the into | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| it was | לַכֹּֽהֲנִ֖ים | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
| the priests'. | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |
Cross Reference
Leviticus 7:7
जैसा पापबलि है वैसा ही दोषबलि भी है, उन दोनों की एक ही व्यवस्था है; जो याजक उन बलियों को चढ़ा के प्रायश्चित्त करे वही उन वस्तुओं को ले ले।
Leviticus 5:15
यदि कोई यहोवा की पवित्र की हुई वस्तुओं के विषय में भूल से विश्वासघात करे और पापी ठहरे, तो वह यहोवा के पास एक निर्दोष मेढ़ा दोषबलि के लिये ले आए; उसका दाम पवित्रस्थान के शेकेल के अनुसार उतने ही शेकेल रूपये का हो जितना याजक ठहराए।
Leviticus 4:24
और बकरे के सिर पर अपना हाथ धरे, और बकरे को उस स्थान पर बलि करे जहां होमबलि पशु यहोवा के आगे बलि किये जाते हैं; यह तो पापबलि ठहरेगा।
Leviticus 4:29
और वह अपना हाथ पापबलि पशु के सिर पर रखे, और होमबलि के स्थान पर पापबलि पशु का बलिदान करे।
Numbers 5:8
परन्तु यदि उस मनुष्य का कोई कुटुम्बी न हो जिसे दोष का बदला भर दिया जाए, तो उस दोष का जो बदला यहोवा को भर दिया जाए वह याजक का हो, और वह उस प्रायश्चित्त वाले मेढ़े से अधिक हो जिस से उसके लिये प्रायश्चित्त किया जाए।
Numbers 18:8
फिर यहोवा ने हारून से कहा, सुन, मैं आप तुझ को उठाई हुई भेंट सौंप देता हूं, अर्थात इस्त्राएलियों की पवित्र की हुई वस्तुएं; जितनी हों उन्हें मैं तेरा अभिषेक वाला भाग ठहराकर तुझे और तेरे पुत्रों को सदा का हक करके दे देता हूं।
Numbers 18:19
पवित्र वस्तुओं की जितनी भेंटें इस्त्राएली यहोवा को दें, उन सभों को मैं तुझे और तेरे बेटे-बेटियों को सदा का हक करके दे देता हूं: यह तो तेरे और तेरे वंश के लिये यहोवा की सदा के लिये नमक की अटल वाचा है।
Hosea 4:8
वे मेरी प्रजा के पापबलियों को खाते हैं, और प्रजा के पापी होने की लालसा करते हैं।