2 Kings 13:19 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Kings 2 Kings 13 2 Kings 13:19

2 Kings 13:19
और परमेश्वर के जन ने उस पर क्रोधित हो कर कहा, तुझे तो पांच छ: बार मारना चाहिये था। ऐसा करने से तो तू अराम को यहां तक मारता कि उनका अन्त कर डालता, परन्तु अब तू उन्हें तीन ही बार मारेगा।

2 Kings 13:182 Kings 132 Kings 13:20

2 Kings 13:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

American Standard Version (ASV)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times: then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it, whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Bible in Basic English (BBE)
Then the man of God was angry with him and said, If you had done it five or six times, then you would have overcome Aram completely; but now you will only overcome them three times.

Darby English Bible (DBY)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then wouldest thou have smitten the Syrians till thou hadst consumed [them]; whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Webster's Bible (WBT)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldst have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

World English Bible (WEB)
The man of God was angry with him, and said, You should have struck five or six times: then had you struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria but thrice.

Young's Literal Translation (YLT)
And the man of God is wroth against him, and saith, `By smiting five or six times then thou hadst smitten Aram till consuming; and now, three times thou dost smite Aram.'

it:
but
wroth
וַיִּקְצֹ֨ףwayyiqṣōpva-yeek-TSOFE
was
with
עָלָ֜יוʿālāywah-LAV
And
man
אִ֣ישׁʾîšeesh
the
הָֽאֱלֹהִ֗יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
God
of
him,
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
and
said,
smitten
have
לְהַכּ֨וֹתlĕhakkôtleh-HA-kote
shouldest
חָמֵ֤שׁḥāmēšha-MAYSH
Thou
אוֹʾôoh
five
שֵׁשׁ֙šēšshaysh
or
פְּעָמִ֔יםpĕʿāmîmpeh-ah-MEEM
six
אָ֛זʾāzaz
times;
then
smitten
הִכִּ֥יתָhikkîtāhee-KEE-ta
thou
אֶתʾetet
hadst
אֲרָ֖םʾărāmuh-RAHM

עַדʿadad
Syria
till
thou
כַּלֵּ֑הkallēka-LAY
hadst
consumed
now
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
whereas
thrice.

שָׁלֹ֥שׁšālōšsha-LOHSH
thou
פְּעָמִ֖יםpĕʿāmîmpeh-ah-MEEM
shalt
תַּכֶּ֥הtakketa-KEH
smite

אֶתʾetet
Syria
אֲרָֽם׃ʾărāmuh-RAHM

Cross Reference

2 Kings 13:25
और यहोआहाज के पुत्र यहोआश ने हजाएल के पुत्र बेन्हदद के हाथ से वे नगर फिर ले लिए, जिन्हें उसने युद्ध कर के उसके पिता यहोआहाज के हाथ से छीन लिया था। योआश ने उसको तीन बार जीत कर इस्राएल के नगर फिर ले लिए।

Mark 10:14
यीशु ने यह देख क्रुध होकर उन से कहा, बालकों को मेरे पास आने दो और उन्हें मना न करो, क्योंकि परमेश्वर का राज्य ऐसों ही का है।

Mark 6:5
और वह वहां कोई सामर्थ का काम न कर सका, केवल थोड़े बीमारों पर हाथ रखकर उन्हें चंगा किया॥

Mark 3:5
और उस ने उन के मन की कठोरता से उदास होकर, उन को क्रोध से चारों ओर देखा, और उस मनुष्य से कहा, अपना हाथ बढ़ा उस ने बढ़ाया, और उसका हाथ अच्छा हो गया।

2 Kings 6:9
तब परमेश्वर के भक्त ने इस्राएल के राजा के पास कहला भेजा, कि चौकसी कर और अमुक स्थान से हो कर न जाना क्योंकि वहां अरामी चढ़ाई करने वाले हैं।

2 Kings 4:40
तब उन्होंने उन मनुष्यों के खाने के लिये हण्डे में से परोसा। खाते समय वे चिल्लाकर बोल उठे, हे परमेश्वर के भक्त हण्डे में माहुर है, और वे उस में से खा न सके।

2 Kings 4:16
तब उसने कहा, बसन्त ऋतु में दिन पूरे होने पर तू एक बेटा छाती से लगाएगी। स्त्री ने कहा, हे मेरे प्रभु! हे परमेश्वर के भक्त ऐसा नहीं, अपनी दासी को धोखा न दे।

2 Kings 1:9
तब उसने उसके पास पचास सिपाहियों के एक प्रधान को उसके पचासों सिपाहियों समेत भेजा। प्रधान ने उसके पास जा कर क्या देखा कि वह पहाड़ की चोटी पर बैठा है। और उसने उस से कहा, हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि तू उतर आ।

Numbers 16:15
तब मूसा का कोप बहुत भड़क उठा, और उसने यहोवा से कहा, उन लोगों की भेंट की ओर दृष्टि न कर। मैं ने तो उन से एक गदहा भी नहीं लिया, और न उन में से किसी की हानि की है।

Leviticus 10:16
फिर मूसा ने पापबलि के बकरे की जो ढूंढ़-ढांढ़ की, तो क्या पाया, कि वह जलाया गया है, सो एलीआज़र और ईतामार जो हारून के पुत्र बचे थे उन से वह क्रोध में आकर कहने लगा,