1 Timothy 3:16
और इस में सन्देह नहीं, कि भक्ति का भेद गम्भीर है; अर्थात वह जो शरीर में प्रगट हुआ, आत्मा में धर्मी ठहरा, स्वर्गदूतों को दिखाई दिया, अन्यजातियों में उसका प्रचार हुआ, जगत में उस पर विश्वास किया गया, और महिमा में ऊपर उठाया गया॥
And | καὶ | kai | kay |
without controversy | ὁμολογουμένως | homologoumenōs | oh-moh-loh-goo-MAY-nose |
great | μέγα | mega | MAY-ga |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
the | τὸ | to | toh |
mystery | τῆς | tēs | tase |
of | εὐσεβείας | eusebeias | afe-say-VEE-as |
godliness: | μυστήριον· | mystērion | myoo-STAY-ree-one |
God | Θεὸς | theos | thay-OSE |
was manifest | ἐφανερώθη | ephanerōthē | ay-fa-nay-ROH-thay |
in | ἐν | en | ane |
the flesh, | σαρκί | sarki | sahr-KEE |
justified | ἐδικαιώθη | edikaiōthē | ay-thee-kay-OH-thay |
in | ἐν | en | ane |
Spirit, the | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
seen | ὤφθη | ōphthē | OH-fthay |
of angels, | ἀγγέλοις | angelois | ang-GAY-loos |
preached | ἐκηρύχθη | ekērychthē | ay-kay-RYOOK-thay |
unto | ἐν | en | ane |
the Gentiles, | ἔθνεσιν | ethnesin | A-thnay-seen |
on believed | ἐπιστεύθη | episteuthē | ay-pee-STAYF-thay |
in | ἐν | en | ane |
the world, | κόσμῳ | kosmō | KOH-smoh |
received up | ἀνελήφθη | anelēphthē | ah-nay-LAY-fthay |
into | ἐν | en | ane |
glory. | δόξῃ | doxē | THOH-ksay |