1 Thessalonians 3:12
और प्रभु ऐसा करे, कि जैसा हम तुम से प्रेम रखते हैं; वैसा ही तुम्हारा प्रेम भी आपस में, और सब मनुष्यों के साथ बढ़े, और उन्नति करता जाए।
And | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
the | δὲ | de | thay |
Lord | ὁ | ho | oh |
make you to | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
increase | πλεονάσαι | pleonasai | play-oh-NA-say |
and | καὶ | kai | kay |
abound | περισσεύσαι | perisseusai | pay-rees-SAYF-say |
in | τῇ | tē | tay |
love | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
toward one | εἰς | eis | ees |
another, | ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos |
and | καὶ | kai | kay |
toward | εἰς | eis | ees |
all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
even men, | καθάπερ | kathaper | ka-THA-pare |
as | καὶ | kai | kay |
we | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
do toward | εἰς | eis | ees |
you: | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |