Index
Full Screen ?
 

1 Samuel 30:3 in Hindi

1 Samuel 30:3 in Tamil Hindi Bible 1 Samuel 1 Samuel 30

1 Samuel 30:3
इसलिये जब दाऊद अपने जनों समेत उस नगर में पहुंचा, तब नगर तो जला पड़ा था, और स्त्रियां और बेटे-बेटियां बन्धुआई में चली गई थीं।

Tamil Indian Revised Version
யூதா அவளைக் கண்டு, அவள் தன் முகத்தை மூடியிருந்ததால், அவள் ஒரு விலைமாது என்று நினைத்து,

Tamil Easy Reading Version
யூதா அவ்வழியாகப் போனபோது அவளைப் பார்த்தான். அவள் தன் முகத்தை மூடியிருந்தபடியால் அவளை வேசி என்று நினைத்துக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
யூதா அவரைக் கண்டபோது, அவர் முகம் மூடியிருந்ததால் அவர் ஒரு விலைமாது என்று நினைத்தார்.

ஆதியாகமம் 38:14ஆதியாகமம் 38ஆதியாகமம் 38:16

King James Version (KJV)
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

American Standard Version (ASV)
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.

Bible in Basic English (BBE)
When Judah saw her he took her to be a loose woman of the town, because her face was covered.

Darby English Bible (DBY)
And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.

Webster’s Bible (WBT)
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face.

World English Bible (WEB)
When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face,

ஆதியாகமம் Genesis 38:15
யூதா அவளைக் கண்டு, அவள் தன் முகத்தை மூடியிருந்தபடியால், அவள் ஒரு வேசி என்று நினைத்து,
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

When
Judah
וַיִּרְאֶ֣הָwayyirʾehāva-yeer-EH-ha
saw
her,
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
he
thought
וַֽיַּחְשְׁבֶ֖הָwayyaḥšĕbehāva-yahk-sheh-VEH-ha
harlot;
an
be
to
her
לְזוֹנָ֑הlĕzônâleh-zoh-NA
because
כִּ֥יkee
she
had
covered
כִסְּתָ֖הkissĕtâhee-seh-TA
her
face.
פָּנֶֽיהָ׃pānêhāpa-NAY-ha
So
David
וַיָּבֹ֨אwayyābōʾva-ya-VOH
and
his
men
דָוִ֤דdāwidda-VEED
came
וַֽאֲנָשָׁיו֙waʾănāšāywVA-uh-na-shav
to
אֶלʾelel
city,
the
הָעִ֔ירhāʿîrha-EER
and,
behold,
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
it
was
burned
שְׂרוּפָ֖הśĕrûpâseh-roo-FA
fire;
with
בָּאֵ֑שׁbāʾēšba-AYSH
and
their
wives,
וּנְשֵׁיהֶ֛םûnĕšêhemoo-neh-shay-HEM
sons,
their
and
וּבְנֵיהֶ֥םûbĕnêhemoo-veh-nay-HEM
and
their
daughters,
וּבְנֹֽתֵיהֶ֖םûbĕnōtêhemoo-veh-noh-tay-HEM
were
taken
captives.
נִשְׁבּֽוּ׃nišbûneesh-BOO

Tamil Indian Revised Version
யூதா அவளைக் கண்டு, அவள் தன் முகத்தை மூடியிருந்ததால், அவள் ஒரு விலைமாது என்று நினைத்து,

Tamil Easy Reading Version
யூதா அவ்வழியாகப் போனபோது அவளைப் பார்த்தான். அவள் தன் முகத்தை மூடியிருந்தபடியால் அவளை வேசி என்று நினைத்துக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
யூதா அவரைக் கண்டபோது, அவர் முகம் மூடியிருந்ததால் அவர் ஒரு விலைமாது என்று நினைத்தார்.

ஆதியாகமம் 38:14ஆதியாகமம் 38ஆதியாகமம் 38:16

King James Version (KJV)
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

American Standard Version (ASV)
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.

Bible in Basic English (BBE)
When Judah saw her he took her to be a loose woman of the town, because her face was covered.

Darby English Bible (DBY)
And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.

Webster’s Bible (WBT)
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face.

World English Bible (WEB)
When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face,

ஆதியாகமம் Genesis 38:15
யூதா அவளைக் கண்டு, அவள் தன் முகத்தை மூடியிருந்தபடியால், அவள் ஒரு வேசி என்று நினைத்து,
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

When
Judah
וַיִּרְאֶ֣הָwayyirʾehāva-yeer-EH-ha
saw
her,
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
he
thought
וַֽיַּחְשְׁבֶ֖הָwayyaḥšĕbehāva-yahk-sheh-VEH-ha
harlot;
an
be
to
her
לְזוֹנָ֑הlĕzônâleh-zoh-NA
because
כִּ֥יkee
she
had
covered
כִסְּתָ֖הkissĕtâhee-seh-TA
her
face.
פָּנֶֽיהָ׃pānêhāpa-NAY-ha

Chords Index for Keyboard Guitar