1 Samuel 14:19
शाऊल याजक से बातें कर रहा था, कि पलिश्तियों की छावनी में हुल्लड़ अधिक होता गया; तब शाऊल ने याजक से कहा, अपना हाथ खींच।
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
while | עַ֣ד | ʿad | ad |
Saul | דִּבֶּ֤ר | dibber | dee-BER |
talked | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
that the noise | וְהֶֽהָמ֗וֹן | wĕhehāmôn | veh-heh-ha-MONE |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
host the in was | בְּמַֽחֲנֵ֣ה | bĕmaḥănē | beh-ma-huh-NAY |
of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
went | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
on | הָל֖וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and increased: | וָרָ֑ב | wārāb | va-RAHV |
Saul and | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שָׁא֛וּל | šāʾûl | sha-OOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Withdraw | אֱסֹ֥ף | ʾĕsōp | ay-SOFE |
thine hand. | יָדֶֽךָ׃ | yādekā | ya-DEH-ha |