1 Kings 20:26
और नये वर्ष के लगते ही बेन्हदद ने अरामियों को इकट्ठा किया, और इस्राएल से लड़ने के लिये अपेक को गया।
1 Kings 20:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Bible in Basic English (BBE)
So, a year later, Ben-hadad got the Aramaeans together and went up to Aphek to make war on Israel.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, at the return of the year, that Ben-Hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
World English Bible (WEB)
It happened at the return of the year, that Ben Hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass at the turn of the year, that Ben-Hadad inspecteth the Aramaeans, and goeth up to Aphek, to battle with Israel,
| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| return the at | לִתְשׁוּבַ֣ת | litšûbat | leet-shoo-VAHT |
| of the year, | הַשָּׁנָ֔ה | haššānâ | ha-sha-NA |
| that Ben-hadad | וַיִּפְקֹ֥ד | wayyipqōd | va-yeef-KODE |
| numbered | בֶּן | ben | ben |
| הֲדַ֖ד | hădad | huh-DAHD | |
| the Syrians, | אֶת | ʾet | et |
| and went up | אֲרָ֑ם | ʾărām | uh-RAHM |
| Aphek, to | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| to fight | אֲפֵ֔קָה | ʾăpēqâ | uh-FAY-ka |
| against | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| Israel. | עִם | ʿim | eem |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
2 Kings 13:17
तब उसने कहा, पूर्व की खिड़की खोल। जब उसने उसे खोल दिया, तब एलीशा ने कहा, तीर छोड़ दे; उसने तीर छोड़ा। और एलीशा ने कहा, यह तीर यहोवा की ओर से छुटकारे अर्थात अराम से छुटकारे का चिन्ह है, इसलिये तू अपेक में अराम को यहां तक मार लेगा कि उनका अन्त कर डालेगा।
1 Kings 20:22
तब उस नबी ने इस्राएल के राजा के पास जा कर कहा, जा कर लड़ाई के लिये अपने को दृढ़ कर, और सचेत हो कर सोच, कि क्या करना है, क्योंकि नये वर्ष के लगते ही अराम का राजा फिर तुझ पर चढ़ाई करेगा।
Joshua 13:4
फिर अपेक और एमोरियों के सिवाने तक कनानियो का सारा देश और सीदोनियों का मारा नाम देश,
Joshua 19:30
उम्मा, अपेक, और रहोब भी उनके भाग में ठहरे; इस प्रकार बाईस नगर अपने अपने गांवों समेत उन को मिले।
Judges 1:31
आशेर ने अक्को, सीदोन, अहलाब, अकजीब, हेलवा, अपनीक, और रहोब के निवासियों को न निकाला;
1 Samuel 4:1
और शमूएल का वचन सारे इस्राएल के पास पहुंचा। और इस्राएली पलिश्तियों से युद्ध करने को निकले; और उन्होंने तो एबेनेजेर के आस-पास छावनी डाली, और पलिश्तियों ने अपेक में छावनी डाली।
1 Samuel 29:1
पलिश्तियों ने अपनी समस्त सेना को अपेक में इकट्ठा किया; और इस्राएली यिज्रेल के निकट के सोते के पास डेरे डाले हुए थे।
1 Kings 20:30
जो बच गए, वह अपेक को भागकर नगर में घुसे, और वहां उन बचे हुए लोगों में से सत्ताईस हजार पुरुष श्हरपनाह की दीवाल के गिरने से दब कर मर गए। बेन्हदद भी भाग गया और नगर की एक भीतरी कोठरी में गया।