1 Kings 16:16
तो जब उन डेरे लगाए हुए लोगों ने सुना, कि जिम्री ने राजद्रोह की गोष्ठी करके राजा को मार डाला, तब उसी दिन समस्त इस्राएल ने ओम्री नाम प्रधान सेनापति को छावनी में इस्राएल का राजा बनाया।
And the people | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
encamped were that | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
heard | הַֽחֹנִ֣ים | haḥōnîm | ha-hoh-NEEM |
say, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Zimri | קָשַׁ֣ר | qāšar | ka-SHAHR |
conspired, hath | זִמְרִ֔י | zimrî | zeem-REE |
and hath also | וְגַ֖ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
slain | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
אֶת | ʾet | et | |
the king: | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
all wherefore | וַיַּמְלִ֣כוּ | wayyamlikû | va-yahm-LEE-hoo |
Israel | כָֽל | kāl | hahl |
made | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | YEES-ra-ale |
Omri, | אֶת | ʾet | et |
the captain | עָמְרִ֨י | ʿomrî | ome-REE |
host, the of | שַׂר | śar | sahr |
king | צָבָ֧א | ṣābāʾ | tsa-VA |
over | עַל | ʿal | al |
Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
in the camp. | בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | bammaḥăne | BA-ma-huh-NEH |