1 Kings 14:17
तब यारोबाम की स्त्री बिदा हो कर चली और तिरज़ा को आई, और वह भवन की डेवढ़ी पर जैसे ही पहुंची कि वह बालक मर गया।
And Jeroboam's | וַתָּ֙קָם֙ | wattāqām | va-TA-KAHM |
wife | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
arose, | יָֽרָבְעָ֔ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
departed, and | וַתֵּ֖לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
and came | וַתָּבֹ֣א | wattābōʾ | va-ta-VOH |
to Tirzah: | תִרְצָ֑תָה | tirṣātâ | teer-TSA-ta |
she when and | הִ֛יא | hîʾ | hee |
came | בָּאָ֥ה | bāʾâ | ba-AH |
to the threshold | בְסַף | bĕsap | veh-SAHF |
door, the of | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
the child | וְהַנַּ֥עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
died; | מֵֽת׃ | mēt | mate |